Comunidad ex-Testigos de Jehová

Versión completa: Háblanos de la Religión de Khalil Gibrán
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Les escribo literalmente  (Porque me gusta esta traducción ) un Resumen del libro el Profeta de Khalil Gibrán

Un viejo Sacerdote Dijo : Háblanos de Religión

¿No son religión todos los actos y todos los pensamientos ?
¿Quien puede apartar su fe de sus actos o sus creencias de sus tareas ?
¿Quien es capaz de desdoblar su tiempo ante si mismo diciendo: " Esto es para Dios , y esto otro es para mi , esto para mi cuerpo, esto para mi espíritu.

Todas nuestras horas son alas que atraviesa batiendo el espacio de persona a persona.

Mejor que valla desnudo quien usa su moralidad como su más bella vestidura.

Tú vida de todos los días es tu templo y tu religión.
Cada ves que entres en él, lleva contigo todo lo que poseas,
Lleva el arado y la fragua , el martillo y la guitarra.
Y todo lo que hayas hecho por placer o por necesidad.
Porque en remembranzas , no puedes llegar más alto que tus obras ni caer más bajo que tus fracasos.
Y lleva contigo todos los hombres ,
Porque , en la adoración , no puedes avanzar más lejos que sus esperanzas ,ni humillarte más hondo que sus penas.

Y si llegas a conocer a Dios , no te conviertas en descifrador de enigmas.
Mira más bien a tu alrededor y lo verás jugando con tus hijos.
Y mira hacia lo alto; lo verás caminando en la nube , abriendo sus brazos en el rayo y descendiendo con la lluvia.
Lo verás sonriendo en las flores y luego , elevándose para agitar sus manos desde lo alto de los árboles

abrazo
lOl https://extj.co/foro/showthread.php?tid=...89#pid7189

............................. ............................................ ........................................................
Evidentemente han tocado todos los temas , de todas las formas, pero bueno , en verdad no sabía José que lo habías subido, que bueno , me alegro , es mi libro de cabecera de muchos años ..El Profeta , leí otros pero no me gustaban la traducción ,es por ello que lo copié literalmente de mi libro ,aunque tu versión es la misma creo . celebro que tengamos algo en común ,,, un abrazo grande