Comunidad ex-Testigos de Jehová

Versión completa: "Perdiendo mi religión", llegando a la desesperación
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
En inglés la frase "Loosing my religion" significa llegar al limite de la desesperación, un punto de quiere total, que nada tiene en si que ver con religión...


Cuenta la leyenda que el autor se inspiro en una novia que le tenia ya en el limite de sus cabales, un amor totalmente no correspondido pese a estar juntos... Terminando con ella ante tantos conflictos...

Si bien las imágenes basadas en pinturas de Caravaggio(Varones) y algunas diosas hindúes (ellas) hicieran pensar en un trasfondo religioso, solo representaban la diferencia de culturas, que impedían un entendimiento como pareja. Fue prohibida en Reino unido (02 Mayo 1991) porque agredía la sensibilidad religiosa de muchas personas...


Oh, la vida es más grande
Es más grande que tú
Y tú no eres yo
Los extremos a los que llegaré
La distancia en tus ojos
Oh no, he dicho demasiado,
lo preparé
Ese soy yo en la esquina
Ese soy yo en el centro de atención
Perdiendo mi religión
Tratando de seguir tu ritmo
Y no sé si puedo hacerlo
Oh no, he dicho demasiado
No he dicho lo suficiente
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Cada susurro, de cada hora de vigilia,
elijo mis confesiones
, tratando de vigilarte
como un tonto herido, perdido y cegado, tonto,
oh no, he dicho demasiado
, lo preparé.
Considere esto
Considere esto la pista del siglo
Considere esto el desliz
Que me puso de rodillas, fracasó
¿Qué pasa si todas estas fantasías vienen
Agitándose
Ahora he dicho demasiado?
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Pero eso fue solo un sueño,
eso fue solo un sueño.
Ese soy yo en la esquina
Ese soy yo en el centro de atención
Perdiendo mi religión
Tratando de seguir tu ritmo
Y no sé si puedo hacerlo
Oh no, he dicho demasiado
No he dicho lo suficiente
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Pero eso fue solo un sueño
Intenta, llora, vuela, intenta
Eso fue solo un sueño
Solo un sueño
Solo un sueño, sueño

Hace unas tres semanas tuve una conversación con un compañero de gimnasio, conversamos acerca de las letras de las canciones (he de especificar en el gimnasio al que acudo podemos poner la música que queramos) y Pablo, así se llama él, me dijo "la gran mayoría de canciones hablan de desamor" y tuvimos una conversación bastante interesante y amena acerca de ello.

La canción que has compartido la compartió también Saskatchewan en otro hilo y personalmente no la interpreto como alguien que llega a desesperación, yo creo que está llegando a un punto de inflexión tras un gran esfuerzo por adaptarse a ella.

¿La diferencia de culturas puede afectar la relación? Si...en eso estoy de acuerdo pero tampoco tiene que llevar a la desesperación, creo que es algo más ... creo que es un "virus" ...una pandemia no declarada pero evidente que ya se ha propagado y contagiado y creo que las relaciones románticas y el AMOR ESTAN CONVIRTIÉNDOLO en la aguja pedida en un pajar que crece y crece y crece...
Ohhh!! No sabía que significaba eso hasta el día de hoy.
La interpretaba como lo que se entiende literalmente en español.
Te cuento que hay una escena de la serie Beverly Hills 90210 en la que Brenda tiene un desencuentro con su amiga Kelly y se oye de fondo la canción Todo un suceso histórico para aquella generación que crecimos en los 90 escuchar ese himno.
También cuento que en el lapso de mi expulsión y salida de la secta esa canción fue mi soundtrack, justo cuando todo mi sistema de creencias, familiar, social se derrumbaba. Me hiciste recordar sin querer.  Sad
El Anti.
En Mexico tan surrealista, se puede ver la misma tematica, desde la cancion "Las ciudades" de Jose Alfredo Jimenez...
La separacion de sentimientos, personas, desligue y desencanto... Efectivamente, "Perder la religion(Bandera, fe en alguien)" es equivalente a sentir distante a otra persona y no precisamente, una desesperacion de querer romper objetos... es mas bien una angustia al ver que poco o nada queda, tal como dice la cancion "Frente a Frente" de la inglesita Jeannette...




Te vi llegar
Y sentí la presencia de un ser desconocido
Te vi llegar
Y sentí lo que nunca jamás había sentido
Te quise amar
Y tu amor no era fuego, no era lumbre
Las distancias apartan las ciudades
Las ciudades destruyen las costumbres

Te dije adiós
Y pediste que nunca, que nunca te olvidara
Te dije adiós
Y sentí de tu amor otra vez la fuerza extraña
Y mi alma completa se me cubrió de hielo
Y mi cuerpo entero se llenó de frío
Y estuve a punto, de cambiar tu mundo
De cambiar tu mundo, por el mundo mío
So pa seguir el tema y ya que mencione el tema de Jeannette, pues eso, disfrútenla al estilo de Ramstein (Ojo, este mashVideo no son voces originales, sino imitaciones "al estilo")...

Realmente la canción "Loosing my religión" se trata de un chico que ama con pasión a una mujer pero él no tiene el valor de ni tan siquiera acercarse a ella, él se queda en una esquina (corner) observándola y se limita a imaginar que la hace reir que la hace cantar, se imagina junto a ella y se embulle tanto en su imaginación que llega a perder la noción de la realidad o lo que es lo mismo "Loosing my religion" hasta que finalmente se de cuenta de que es un sueño...todo ocurre en la fantasía de su mente.
Asi ocurre a veces en la vida real, el MIEDO convierte a las personas en cobardes perdedoras...
Así pues con frustración solo le queda seguir imaginando...

Suena muy muy interesante esa interpretación (solo leí el texto, no me gustan los audiovisuales)....

Sin embargo, no es la "confesion" que hace el autor en la entrevista de los Rollingstones (o quizas otra, que es de memoria al momento, luego corrijo)...


***************

Edit:

la revista era TOP 2000 Agogo,



*****************

RE EDITH.... comentando con un compañero rockero, me comento lo mismo que Bet, por lo que investigando un poco mas, RESULTA QUE DANDO OTRA ENTREVISTA, DECALRA JUSTO LO QUE DICE beth...

Cita:«Entonces, de lo que estaba sacando era de ser el tímido alhelí que se queda atrás en la fiesta o en el baile, y no se acerca a la persona de la que está locamente enamorado y le dice: ‘Yo Estoy un poco enamorado de ti. ¿Qué sientes por mí? Así que toda esta relación está sucediendo solo en la mente de la persona. Y él no sabe si ha dicho demasiado o no ha dicho lo suficiente. Así que está como, en la esquina de la pista de baile, viendo a todos bailar, viendo el amor de su vida, en la pista de baile bailando con todos, porque esa es la persona más emocionante. O está en la cocina, detrás del refrigerador»; continuó.

https://www.youtube.com/watch?v=v1ULhabU...ordPodcast
(11 Mar, 2024, 06:32 PM)JoseFidencioR escribió: [ -> ]Suena muy muy interesante esa interpretación (solo leí el texto, no me gustan los audiovisuales)....

Sin embargo, no es la "confesion" que hace el autor en la entrevista de los Rollingstones (o quizas otra, que es de memoria al momento, luego corrijo)...

Pues  la canción también menciona que ese chico incluso no hace más que pensar  en diferentes formas de confesarle sus sentimientos , pero realmente no tiene el valor de hacerlo.
Analiza bien la letra
(10 Mar, 2024, 03:28 PM)JoseFidencioR escribió: [ -> ]En inglés la frase "Loosing my religion" significa llegar al limite de la desesperación, un punto de quiere total, que nada tiene en si que ver con religión...


Cuenta la leyenda que el autor se inspiro en una novia que le tenia ya en el limite de sus cabales, un amor totalmente no correspondido pese a estar juntos... Terminando con ella ante tantos conflictos...

Si bien las imágenes basadas en pinturas de Caravaggio(Varones) y algunas diosas hindúes (ellas) hicieran pensar en un trasfondo religioso, solo representaban la diferencia de culturas, que impedían un entendimiento como pareja. Fue prohibida en Reino unido (02 Mayo 1991) porque agredía la sensibilidad religiosa de muchas personas...


Oh, la vida es más grande
Es más grande que tú
Y tú no eres yo
Los extremos a los que llegaré
La distancia en tus ojos
Oh no, he dicho demasiado,
lo preparé
Ese soy yo en la esquina
Ese soy yo en el centro de atención
Perdiendo mi religión
Tratando de seguir tu ritmo
Y no sé si puedo hacerlo
Oh no, he dicho demasiado
No he dicho lo suficiente
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Cada susurro, de cada hora de vigilia,
elijo mis confesiones
, tratando de vigilarte
como un tonto herido, perdido y cegado, tonto,
oh no, he dicho demasiado
, lo preparé.
Considere esto
Considere esto la pista del siglo
Considere esto el desliz
Que me puso de rodillas, fracasó
¿Qué pasa si todas estas fantasías vienen
Agitándose
Ahora he dicho demasiado?
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Pero eso fue solo un sueño,
eso fue solo un sueño.
Ese soy yo en la esquina
Ese soy yo en el centro de atención
Perdiendo mi religión
Tratando de seguir tu ritmo
Y no sé si puedo hacerlo
Oh no, he dicho demasiado
No he dicho lo suficiente
Creí haberte oído reír
Creí haberte oído cantar
Creo haberte visto intentarlo
Pero eso fue solo un sueño
Intenta, llora, vuela, intenta
Eso fue solo un sueño
Solo un sueño
Solo un sueño, sueño


Que bien, no lo sabia. Excelente! Gracias
Segun Google, "Losing My Religion" es una expresión de sentirse abrumado y luchando por mantenerse al día con las expectativas y las presiones de otras personas, por ejemplo cuando tienes que lidear con personas que sienten cero respeto por tu manera de ser y por tu forma de pensar.

Fuente:
https://www.songtell.com/es/r-e-m/losing-my-religion