RE: CG deja de ser profeta (segun nueva biblia) -
Simon Tobias - 24 Jul, 2019
La Biblia de las Américas
Y me dijo: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.
Nueva Biblia Latinoamericana
Y me dijo: "No hagas eso. Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios."
Reina Valera Gómez
Y él me dijo: Mira que no lo hagas; porque yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.
Reina Valera 1909
Y él me dijo: Mira que no lo hagas: porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de este libro. Adora á Dios.
Biblia Jubileo 2000
Y él me dijo: Mira que no lo hagas, porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de la profecía de este libro. Adora a Dios.
Sagradas Escrituras 1569
Y él me dijo: Mira que no lo hagas, porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de la profecía de este libro. Adora a Dios.
King James Bible
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
English Revised Version
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.
Strong;
Y
καὶ
G2532: y, también, Entonces, incluso.
él me
μοί
G3427: me, Sígueme, conmigo, yo, mina, mi.
dijo:
λέγει
G3004: diciendo, dice, digo, decir.
Mira
Ὅρα
G3708: visto, Mirad, Mira, para ver, percibir, prestar atención a.
que no
μή
G3361: No, sino, ninguna, para que no.
lo hagas: porque
γάρ
G1063: porque, pues, que, para, en efecto.
yo soy
εἰμι
G1510: soy, estoy, y, existo.
siervo
σύνδουλός
G4889: consiervo, consiervos, contigo.
contigo,
σοῦ
G4675: tu, tus, ti, usted.
y con tus
σοῦ
G4675: tu, tus, ti, usted.
hermanos
ἀδελφῶν
G80: hermanos, hermano, un hermano.
los
τῶν
G3588: el, la, los.
profetas,
προφητῶν
G4396: profetas, profeta, profetizaren, el Profeta (un intérprete o cuarto - narrador de la voluntad divina).
y
καὶ
G2532: y, también, Entonces, incluso.
con los
τῶν
G3588: el, la, los.
que guardan
τηρούντων
G5083: guardado, guarda, guardan, para velar por, para proteger.
las
τῶν
G3588: el, la, los.
palabras
λόγους
G3056: palabra, palabras, Verbo, una palabra (como la encarnación de una idea), una declaración, un discurso.
de este
τούτου
G5127: este, esta, esto, este ; él, ella, lo.
libro.
βιβλίου
G975: libro, libros, carta, un papel.
Adora
προσκύνησον
G4352: adoraron, adorar, adoró, hacer reverencia a.
á Dios.
Θεῷ
G2316: Dios -- un dios
texto de ayuda
Apocalipsis 19:10
Entonces caí a sus pies para adorarle. Y me dijo: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que poseen el testimonio de Jesús; adora a Dios. Pues el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.
RE: CG deja de ser profeta (segun nueva biblia) -
gabby85wfwf - 24 Jul, 2019
(24 Jul, 2019, 12:58 PM)Castigamio escribió: (24 Jul, 2019, 12:24 PM)gabby85wfwf escribió: (24 Jul, 2019, 10:14 AM)Castigamio escribió: La nueva traducción es incorrecta, el texto griego dice así:
(22:9) και→Y λεγει→dijo/dice/está diciendo µοι→a mí ορα→Estés viendo
µη→no συνδουλος→Coesclavo/siervo/(sirviente bajo esclavitud) σου→de
ti ειµι→soy/estoy siendo και→y των→de los αδελφων→hermanos
σου→de ti των→los προφητων→profetas/voceros και→y των→de los
τηρουντων→guardando τους→las λογους→palabras του→de el
βιβλιου→rollo τουτου→este τω→a/al/a el θεω→Dios
προσκυνησον→adora
Esta versión al tratar de hacerla mas entendible y mas moderna sacrificaron en muchos lugares la poca exactitud y erudición que tenia, y la acomodaron mas a sus doctrinas haciendo los textos mas explicativos a su manera para ya no tener k explicarlos ellos tanto en sus publicaciones y k parezca k es la biblia misma la k dice clarito lo k eelos quieren k creas
Eso me temo...ok, lo reconozco, La Traducción del Nuevo Mundo tenía fallos muy serios y lo he sabido hace tiempo, pero aun así me gustaba mucho... tenía algo de elegancia por llamarlo de alguna forma... ésta es una biblia descaradamente acomodada y con una traducción burda, sin mencionar que parece traducida con Google translate... Gracias a Dios dejé de asistir a las reuniones, jamás me atrevería a dar un discurso con ésta traducción...
Asi mismo, se escucha bien rara como k uno esta en una iglesia tantas veces criticadas Lo mismo cuando empezaron las canciones nuevas,,,,Aleluya
RE: CG deja de ser profeta (segun nueva biblia) -
gabby85wfwf - 24 Jul, 2019
(24 Jul, 2019, 02:24 PM)miguel2013 escribió: La Biblia de las Américas
Y me dijo: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.
Nueva Biblia Latinoamericana
Y me dijo: "No hagas eso. Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios."
Reina Valera Gómez
Y él me dijo: Mira que no lo hagas; porque yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.
Reina Valera 1909
Y él me dijo: Mira que no lo hagas: porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de este libro. Adora á Dios.
Biblia Jubileo 2000
Y él me dijo: Mira que no lo hagas, porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de la profecía de este libro. Adora a Dios.
Sagradas Escrituras 1569
Y él me dijo: Mira que no lo hagas, porque yo soy siervo contigo, y con tus hermanos los profetas, y con los que guardan las palabras de la profecía de este libro. Adora a Dios.
King James Bible
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
English Revised Version
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.
Strong;
Y
καὶ
G2532: y, también, Entonces, incluso.
él me
μοί
G3427: me, Sígueme, conmigo, yo, mina, mi.
dijo:
λέγει
G3004: diciendo, dice, digo, decir.
Mira
Ὅρα
G3708: visto, Mirad, Mira, para ver, percibir, prestar atención a.
que no
μή
G3361: No, sino, ninguna, para que no.
lo hagas: porque
γάρ
G1063: porque, pues, que, para, en efecto.
yo soy
εἰμι
G1510: soy, estoy, y, existo.
siervo
σύνδουλός
G4889: consiervo, consiervos, contigo.
contigo,
σοῦ
G4675: tu, tus, ti, usted.
y con tus
σοῦ
G4675: tu, tus, ti, usted.
hermanos
ἀδελφῶν
G80: hermanos, hermano, un hermano.
los
τῶν
G3588: el, la, los.
profetas,
προφητῶν
G4396: profetas, profeta, profetizaren, el Profeta (un intérprete o cuarto - narrador de la voluntad divina).
y
καὶ
G2532: y, también, Entonces, incluso.
con los
τῶν
G3588: el, la, los.
que guardan
τηρούντων
G5083: guardado, guarda, guardan, para velar por, para proteger.
las
τῶν
G3588: el, la, los.
palabras
λόγους
G3056: palabra, palabras, Verbo, una palabra (como la encarnación de una idea), una declaración, un discurso.
de este
τούτου
G5127: este, esta, esto, este ; él, ella, lo.
libro.
βιβλίου
G975: libro, libros, carta, un papel.
Adora
προσκύνησον
G4352: adoraron, adorar, adoró, hacer reverencia a.
á Dios.
Θεῷ
G2316: Dios -- un dios
texto de ayuda
Apocalipsis 19:10
Entonces caí a sus pies para adorarle. Y me dijo: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que poseen el testimonio de Jesús; adora a Dios. Pues el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.
Exactamente, la interlineal y las demas traducciones dejan claro k sus hermanos son profetas En la nueva biblia quitan lo k ya sabian porque era muy obvio Kitan el son y ponen una coma por si acaso
RE: CG deja de ser profeta (segun nueva biblia) -
El Tercero - 24 Jul, 2019
Asquerosos...saben perfectamente que no son profetas y por lo tanto no son hermanos de Jesús...y en lugar de reconocerlo cambiaron la Sagrada Biblia por esta imperdonable blasfemia de imitación barata... creyeron que nos iban a ver la cara de idiotas...Ellos mismos acaban de trazar su bien merecido final...
RE: CG deja de ser profeta (segun nueva biblia) -
Metamorfosis - 25 Jul, 2019
La
Organización NUNCA ha dicho directamente que sea un Profeta... pero lo ha SUGERIDO en MUCHAS ocasiones, logrando que los Miembros CREYERAN que lo eran...
En el
Glosario de la nueva
TNM 2019 (Gris) NO ha cambiado mucho el asunto, ya que:
Cita:"profeta: Persona mediante la que Dios revela lo que se propone hacer. Eran portavoces de Dios; no solo transmitían predicciones, sino también las enseñanzas, los mandatos y las sentencias de Jehová (Am 3:7; 2Pe 1:21)."
Así que, cómo "HABLAN las ENSEÑANZAS, MANDAMIENTOS y SENTENCIAS de Dios"... se puede decir que son PROFETAS...
Puertas afuera dicen que NO... pero al mismo tiempo adoctrinan a los Miembros para que concluyan que SÍ lo son...
Es
Control Mental...