Comunidad ex-Testigos de Jehová
El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - Versión para impresión

+- Comunidad ex-Testigos de Jehová (https://extj.co/foro)
+-- Foro: Tercera Sala (https://extj.co/foro/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Foro: Agnósticos y Ateos (https://extj.co/foro/forumdisplay.php?fid=14)
+--- Hilo: El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) (/showthread.php?tid=1265)



El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - Jafet - 01 Feb, 2018

El Problema Sinóptico

Importante: El siguiente tema es uno histórico del Nuevo Testamento tal enfoque no va dirigido a probar ni a atacar ninguna posicion de fe. Todas las citas biblicas son de la Traducción del Nuevo Mundo.

Antes de empezar solo mencionar que este tema siempre me intereso cuando era TJ por lo siguiente. Cuando leia los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas me llamaba la atencion que muchos relatos estuvieran iguales y con las mismas palabras. Me preguntaba porque los discipulos de Jesús que estuvieron con el tres años escribirian relatos tan similares. Ademas ahorita se esta estudiando los evangelios en las congregaciones de los TJ con el libro "Jesús el camino, la verdad y la vida".

Un tema interesante de estudio histórico del NT es el llamado problema sinóptico. Que se refiere a los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas agrupados con el termino de evangelios sinópticos. Donde la palabra sinóptico significa “vistos juntos” ya que los tres evangelios comparten muchos relatos en común. Hay relatos palabra por palabra que están en Mateo, Marcos y Lucas. No hay explicación para eso a menos que usaran una misma fuente. Sin embargo, hay veces que los tres tienen los mismos relatos, otras donde solo dos comparten ciertos relatos y otras donde solo uno tiene relatos propios. Los relatos que comparten a veces lo hacen casi palabra por palabra otras veces en diferentes palabras. El problema sinóptico es como explicar tantas similitudes y a la vez diferencias entre estos tres evangelios. 

Las similitudes y diferencias entre los tres evangelios

Hay muchas historias que se encuentran en los tres evangelios, la siguiente tabla muestra varios de esos relatos.

Mateo Marcos Lucas Relato
8:1-4 1:40-44 5:12-15 El Leproso
9:1-8 2:1-12 5:17-26 El Paralitico
9:9-13 2:13-17 5:27-32 Llamamiento de Mateo
9:14-17 2:18-22 5:33-39 Ayuno, Vino nuevo
12:1-8 2:23-28 6:1-5 Arrancan espigas en sábado
12:9-14 3:1-6 6:6-11 Hombre con una mano seca
10:1-4 3:13-19 6:12-16 Escoge a los doce
12:46-50 3:31-35 8:19-21 La madre y hermanos de Jesús
13:1-23 4:1-20 8:4-15 El Sembrador
8:23-27 4:35-41 8:22-25 Calma una tempestad
8:28-34 5:1-20 8:26-39 El Endemoniado
9:18-26 5:21-43 8:40-56 La hija de Jairo
14:13-21 6:30-44 9:10-17 Alimenta a cinco mil
16:13-20 8:27-30 9:18-21 La respuesta de Pedro
17:1-8 9:2-8 9:28-36 La Transfiguración
17:14-20 9:14-29 9:37-43 El muchacho endemoniado
19:13-15 10:13-16 18:15-17 Niñitos
19:16-30 10:17-31 18:18-30 El Gobernante Rico
20:29-34 10:46-52 18:35-43 Bartimeo
21:1-9 11:1-10 19:28-38 Entra en Jerusalén
21-28 11-16 20-24 La Pasión

Al analizarlos con cuidado surge algo bastante interesante. Para ilústralo la siguiente tabla analiza las similitudes y diferencias del relato del Leproso.

Mateo 8:1-4 Marcos 1:40-44 Lucas 5:12-15
Después que él hubo bajado de la montaña, grandes muchedumbres le siguieron. 2 Y, ¡mire!, un leproso se acercó y se puso a rendirle homenaje, diciendo: “Señor, si tan solo quieres, puedes limpiarme”. 3 De modo que, extendiendo la mano, le tocó, diciendo: “Quiero. Sé limpio”. E inmediatamente quedó limpio de la lepra. 4 Entonces Jesús le dijo: “Mira que no lo digas a nadie, sino ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece la dádiva que Moisés prescribió, para que les sirva de testimonio”. 40 También vino a él un leproso, y le suplicó hasta de rodillas, diciéndole: “Si tan solo quieres, puedes limpiarme”. 41 Con esto, él se enterneció, y extendió la mano y lo tocó, y le dijo: “Quiero. Sé limpio”.42 E inmediatamente la lepra desapareció de él, y quedó limpio. 43 Además, le dio órdenes estrictas y en seguida lo despidió, 44 y le dijo: “Mira que no digas nada a nadie; mas ve, muéstrate al sacerdote y ofrece a favor de tu limpieza las cosas que Moisés prescribió, para testimonio a ellos 12 En otra ocasión, mientras él estaba en una de las ciudades, ¡mira!, ¡un varón lleno de lepra! Cuando alcanzó a ver a Jesús, este cayó sobre su rostro y le rogó, diciendo: “Señor, si tan solo quieres, puedes limpiarme”. 13 Entonces, extendiendo la mano, él lo tocó, y dijo: “Quiero. Sé limpio”. Y al instante desapareció de aquel la lepra. 14 Y él dio al hombre órdenes de no decirlo a nadie: “Mas vete y muéstrate al sacerdote, y haz una ofrenda relacionada con tu limpieza, así como prescribió Moisés, para testimonio a ellos”.

Al observar la comparación de los tres es notorio primeramente el color azul resaltando las palabras compartidas por los tres, después en morado se ven las palabras compartidas por Mateo y Marcos, de igual forma el color naranja para Lucas y Marcos. Y prácticamente no hay nada de verde que muestra cuando las mismas palabras están en Mateo y Lucas, pero no en Marcos. Los tres patrones que surgen al analizar este relato (y todos los demás de la primera tabla) es que Marcos es el punto en común entre los tres indicando fuertemente que Marcos fue usado como fuente por Mateo y Lucas.

Mateo Marcos Lucas
Mateo Marcos
Marcos Lucas

Relatos solo en Mateo

Mateo Relato
1:1-17 Genealogía (diferente a la de Lucas)
1-2 Narración del nacimiento (diferente a la de Lucas)
11:28-30 “Vengan a mi …”
13:24-30 El trigo y la mala hierba
13:44-46 Tesoro escondido
13:47-50 La red barredera
17:24-27 El pez con una moneda
18:23-35 El esclavo inicuo
20:1-16 Obreros de la viña
21:28-32 Los dos hijos
25:1-13 Las diez vírgenes
25:31-46 Las ovejas y las cabras
27:3-10 La muerte de Judas
27:62-66 Guardia en el sepulcro
28:9-10 Aparición a las mujeres
28:11-15 El soborno a los soldados
28:16-20 “Vayan y hagan discípulos …”

A estos relatos solo encontrados de Mateo sencillamente se les denomina como el material M

Relatos solo en Lucas

Los relatos solo encontrados en Lucas de igual forma se le llama material L. Algunos pasajes importantes de L son los siguientes.

Lucas Relato
1-2 Narración del nacimiento (diferente a la de Mateo)
2:41-52 Jesús de muchacho en el templo
3:23-38 Genealogía (diferente a la de Mateo)
7:11-17 Resurrección del hijo de la viuda de Naín
8:1-3 Mujeres que ministraban
9:51-56 Aldea samaritana
10:17-20 Los setenta y dos
10:29-42 El buen samaritano. Marta y María
11:5-8 Un amigo a media noche
11:27-28 “Feliz es la matriz que te llevo …”
12:13-21 Parábola del terreno del hombre rico
13:1-17 La torre de Siloam. La higuera. Mujer encorvada
14:1-14 Hombre con hidropesía. Invitación a un banquete de bodas
15:8-32 Parábola de la moneda perdida. Parábola del hijo pródigo
16:19-31 El hombre rico y Lázaro
17:7-19 “Esclavos que no servimos para nada”. Los diez leprosos
18:1-8 Parábola del Juez injusto
18:9-14 Parábola del fariseo y el recaudador de impuestos
19:1-10 Zaqueo
22:35-38 Dos espadas
23:6-12 Enviado a Herodes
24:13-35 Camino a Emaús
24:36-49 Aparición de Jesús en Jerusalén

No se sabe si L (o M) era una sola fuente o un grupo de fuentes o si eran fuentes escritas u orales. Bien podrían haber sido un solo documento o varios o historias transmitidas oralmente o una combinación de todas estas ya que Lucas explícitamente dice que usó fuentes escritas y orales para su narración (Lucas 1:1-4). 

Similitudes entre Mateo y Lucas

Algunos relatos en común de Mateo y Lucas que no están en Marcos.

Mateo Lucas Relato
5-7 6:20-49 Sermón del monte
8:5-13 7:1-10 El centurión
11:2-19 7:18-35 Mensajeros de Juan el bautista
11:20-24 10:12-15 Juicio a las ciudades de Galilea
11:25-27 10:21-22 Alabanza de Jesús
12:43-45 11:24-26 Espíritu inmundo
13:33 13:20-21 La Levadura
18:10-14 15:3-7 La oveja perdida
22:1-14 14:15-24 Banquete de bodas
25:14-30 19:11-27 Parábola de los talentos
23:37-39 13:34-35 En contra de los fariseos y escribas
24:45-51 12:39-46 Esclavo fiel y discreto

Analizando un pasaje se observa lo siguiente.

Mateo 7:3-5 Lucas 6:41-42
3 Entonces, ¿por qué miras la paja [que hay] en el ojo de tu hermano, pero no tomas en cuenta la viga [que hay] en tu propio ojo? 4 O, ¿cómo puedes decir a tu hermano: ‘Permíteme extraer la paja de tu ojo’; cuando ¡mira!, hay una viga en tu propio ojo? 5 ¡Hipócrita! Primero extrae la viga de tu propio ojo, y entonces verás claramente cómo extraer la paja del ojo de tu hermano. 41 ¿Por qué, entonces, miras la paja que está en el ojo de tu hermano, pero no observas la viga que está en tu propio ojo? 42 ¿Cómo puedes decir a tu hermano: ‘Hermano, permíteme extraer la paja que está en tu ojo’, mientras que tú mismo no miras la viga en ese ojo tuyo? ¡Hipócrita! Primero extrae la viga de tu propio ojo, y entonces verás claramente cómo extraer la paja que está en el ojo de tu hermano.

Como se observa en la tabla, es notable el grado de concordancia entre Mateo y Lucas en estos pasajes casi palabra por palabra. Si Lucas hubiera usado a Mateo como fuente sería extraño que no usará ningún relato encontrado en M y viceversa que Mateo no hubiera incluido algo de L. Esto apunta a que Mateo y Lucas usaron una fuente en común aparte de Marcos. Esta fuente es llamada Q por la palabra en alemán “Quelle” que significa fuente en español. La mayoría cree que Q debió haber sido un documento escrito de otro modo es difícil de explicar la concordancia de Mateo y Lucas en segmentos tan largos palabra por palabra. 
Conclusión

La hipótesis mayormente aceptada por ser la menos complicada como explicación del problema sinóptico es la hipótesis de las cuatro fuentes. De acuerdo a la hipótesis Marcos fue el primer evangelio escrito y fue usado por Mateo y Lucas como fuente. Adicionalmente Mateo y Lucas tenían Q. Además, Mateo tenía otra fuente propia M. Por otro lado, Lucas tuvo otra fuente llamada L. Por lo que de acuerdo a esta hipótesis detrás de los tres evangelios sinópticos se pueden deducir cuatro fuentes: Marcos, Q, M y L.

   

Tradicionalmente se acepta que el evangelio de Mateo fue escrito por el discípulo Mateo, que Marcos por Marcos y Lucas por Lucas. Es difícil de aceptar esta tradición primeramente porque cuando uno lee los evangelios en ningún lado se identifica el autor. De hecho, los evangelios son escritos anónimos. Segundo los evangelios fueron escritos en griego y los discípulos hablaban arameo. El mismo relato de Hechos 4:13 confirma que no sabían leer ni escribir. Se podría plantear que después de la muerte de Jesús tal vez los discípulos fueron a la escuela y aprendieron a redactar en una lengua extranjera y que después escribieron sus relatos. Sin embargo, muchos lo consideran poco probable. Tercero, como ya se mencionó el autor de Lucas acepta haber usado fuentes escritas y orales. Si el autor de Mateo fue un discípulo de Jesús que lo acompaño y fue testigo de todo lo que hizo y dijo ¿por qué entonces escribió historias casi palabra por palabra de otras fuentes? Es interesante el problema sinóptico pues se puede analizar cómo un autor usó y modificó sus fuentes al escribir su narración. Así se puede ver que énfasis le dio el autor a su narrativa. 

Referencias:

The Synoptic Problem A way through the maze. Mark Goodacre. Enlace

The New Testament A historical introduction to the early Christian writings. Bart D. Ehrman. Enlace


RE: El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - Diana Prince - 01 Feb, 2018

Muy interesante tema, Jafet, nunca en la vida había pensado en esto y con tu aportación me das un tema más para meditar e investigar.

Muchas gracias por tu aporte, compañero. Smile


RE: El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - neo - 01 Feb, 2018

Que buen punto y lo desarrolaste muy bien, muy entendible como lo colocaste para que sea facil asimilar gracias, lo estudiare con cuidado


RE: El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - JoseFidencioR - 01 Feb, 2018

detalles accesorios:

cuando en el concilio de nicea y la declaracion de CATOLICISMO (universalidad) se declararon el canon cristiano, se armaron los libros en base a retazos que en el tiempo circulaban, con diferencias de años de recopilacion/creacion... es decir, existia fragmentos del tal libro desde el inicio del cristianismo pero nunca un libro completo hasta dicho congreso.

ahora bien, los libros sacros fueron formados y ademas modificados en traducciones, hasta que Jeronimo creo la vulgata. Erasmo Creo mas de mil años despues la Textus receptus y es la version que conocemos como "original", ero notese que Jeronimo es de Circa400, y erasmo de circa 1600..


Y... me encanta resaltar que existen OTRAS BIBLIAS que son canonicas y aceptadas, de las que la enorme mayria jamas ha escuchado... como la version griega o la version rusa, que contienen diferentes libros a la ROMANA (sorry, pero por muy evangelico que seas, le debes casi todo a la IGLESIA CATOLICA APOSTOLICA ROMANA ICAR)... triste, verdad?


RE: El problema sinóptico (Mateo, Marcos y Lucas) - Jafet - 01 Feb, 2018

(01 Feb, 2018, 09:50 PM)JoseFidencioR escribió:  Y... me encanta resaltar que existen OTRAS BIBLIAS que son canonicas y aceptadas, de las que la enorme mayria jamas ha escuchado

Exactamente eso fue lo que sucedio.