Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Biblia JW cambiada EFESIOS 4:8 para resaltar autoridad a hombres
#1

esta semana dando una mirada al texto diario del 11 de noviembre, hablaba del respeto que se debe mostrar a quienes dirigen. Lo que incluye al cuerpo gobernante, superintendentes, ancianos, ministeriales.

En el comentario cita efesios 4: 8 que en la biblia Jw traduccion del nuevo mundo dice: 8 Porque las Escrituras dicen: “Cuando él subió a lo alto, se llevó prisioneros; dio hombres como regalos”.+

al terminar esta bilbia dice "dio hombres como regalos" pero al comparar con cualquier otra traduccion incluyendo la biblia interlineal dice lo siguiente:

(traduccion viviente) Cuando ascendió a las alturas,
se llevó a una multitud de cautivos
y dio dones a su pueblo»

(biblia de las americas)
Cuando ascendió a lo alto,
llevó cautiva una hueste de cautivos,
y dio dones a los hombres.


(palabra de Dios, palabra de todos)
«Cuando subió a los cielos,
se llevó a los prisioneros
y entregó dones a la gente»

En todas las traducciones dice que jesus entrego dones a su pueblo, dio dones a la gente, dio dones a los hombres pero no dice que dio hombres como regalo.

y esto es lo que dice en cualquier otra traduccion. lo cual se puede ver como la wachttower puede manipular la biblia para que sus adeptos defiendan y obedezcan la autoridad de los puestos en la congregacion de los testigos de jehova.

este es un dato un poco perturbador para el tj y cuando estas despertando y descubres algo asi, definitivamente te desepciona mas la JW

¿y tu que opinas ?
[+] 9 usuarios dieron MeGusta centurion.
Responder
#2

Este..... todo lo que esos cultistas digan se lo han sacado de por en medio de las piernas.. y el libro esoterico del que tuerzan todo.. es tambien un libro de conjuros magico y organizado por otro grupo de fanaticos..
[+] 5 usuarios dieron MeGusta cyberjesus.
Responder
#3

Broadcasting agosto 2018 | "Dádivas en forma de hombres" (Ef. 4:8) Critica y análisis

Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[Imagen: Stargate-extj-gmail-com-icon.png]
[+] 6 usuarios dieron MeGusta Stargate.
Responder
#4

Dones en forma de hombres , vaya , creci escuchando esas burradas, ejercí una posición creyendo que eso me aplicaba , que gran farsa.

"Nada te ata excepto tus pensamientos; nada te limita excepto tu miedo; nada te controla excepto tus creencias." ( Marianne Williamson.)

[Imagen: giphy.gif]

[+] 6 usuarios dieron MeGusta neo.
Responder
#5

(13 Nov, 2022, 08:05 PM)Stargate escribió:  Broadcasting agosto 2018 | "Dádivas en forma de hombres" (Ef. 4:8) Critica y análisis

excelente que ya se haya tocado el tema y el viejo miker lo haya analizado
[+] 3 usuarios dieron MeGusta centurion.
Responder
#6

(13 Nov, 2022, 09:07 PM)centurion escribió:  
(13 Nov, 2022, 08:05 PM)Stargate escribió:  Broadcasting agosto 2018 | "Dádivas en forma de hombres" (Ef. 4:8) Critica y análisis

excelente que ya se haya tocado el tema y el viejo miker lo haya analizado

Efesios 4:8
En la versión en inglés de la JW https://www.jw.org/en/library/bible/nwt/...hesians/4/ dice:
For it says: “When he ascended on high he carried away captives; he gave gifts in men.”
Traducido
Porque dice:* "Cuando él ascendió a lo alto llevó cautivos; dio dones a los hombres."

Hubo una época en que comparaba los artículos de La Atalaya en distintos idiomas (inglés, italiano, portugués, inglés y alemán) , y notaba que en nuestro idioma (español), tal cual sucede con la traducción de la Biblia, cambiaban totalmente las expresiones, por lo tanto, también el significado de lo que trataba el tema de La Atalaya.
Es como si a los hispanoparlantes nos quisieran dar un adoctrinamiento extra.
[+] 3 usuarios dieron MeGusta BlasBlas2021.
Responder
#7

(16 Dec, 2022, 12:36 AM)BlasBlas2021 escribió:  
(13 Nov, 2022, 09:07 PM)centurion escribió:  
(13 Nov, 2022, 08:05 PM)Stargate escribió:  Broadcasting agosto 2018 | "Dádivas en forma de hombres" (Ef. 4:8) Critica y análisis

excelente que ya se haya tocado el tema y el viejo miker lo haya analizado

Efesios 4:8
En la versión en inglés de la JW https://www.jw.org/en/library/bible/nwt/...hesians/4/ dice:
For it says: “When he ascended on high he carried away captives; he gave gifts in men.”
Traducido
Porque dice:* "Cuando él ascendió a lo alto llevó cautivos; dio dones a los hombres."

Hubo una época en que comparaba los artículos de La Atalaya en distintos idiomas (inglés, italiano, portugués, inglés y alemán) , y notaba que en nuestro idioma (español), tal cual sucede con la traducción de la Biblia, cambiaban totalmente las expresiones, por lo tanto, también el significado de lo que trataba el tema de La Atalaya.
Es como si a los hispanoparlantes nos quisieran dar un adoctrinamiento extra.

Nos ven quizá a los hispanos mas burros y manipulables en comparación con los Ingleses. Gracias por el aporte puntual.

Testigo en activo desprogramado.
[+] 3 usuarios dieron MeGusta Julian.
Responder
#8

No solamente nos discriminan a nosotros. También a los africanos. Si prestan atención, a los Testigos de Malaui les construyeron un hermoso Salón de Asambleas consistente en ¡3 carpas blancas!
Asamblea regional 2019 | “El amor nunca falla”
https://www.jw.org/es/biblioteca/videos/...5_20_VIDEO minutos 00:04:02-00:06:24

Mientras gastan fortunas para hacer obras en Rámapo y en Australasia (grabar parte del ministerio de Jesús), y piensan gastar dinero para compras paneles solares, generadores y sistemas de reserva de energía en Europa (Informe 7 2022 https://www.jw.org/es/biblioteca/videos/...21_1_VIDEO minutos 00:11:28-00:12:03), que los hermanos de Malaui queden contentos con las 3 carpas y los duros asientos de ladrillos y cemento...

También noté que no hay ni africanos ni hispanoamericanos en los Cómites que ayudan al Cuerpo Gobernante.
[+] 6 usuarios dieron MeGusta BlasBlas2021.
Responder
#9

"dádivas en formas de hombres" (versión de 1985)
Versión 2013: ..... (Ya ni la leo la biblia la gris ;v)
Y pensando que anhelaba tener la biblia física lo más pronta que cuando salío en español de inmediato la usé en mi celular para predicar de tarde.
El punto de ese texto es que más de la mayoría de nosotros no hemos visto envuelto en la diferencia de otras biblias en que la gran mayoría dice "dones" y al parecer la TNM es la única (que yo sepa) que dice "regalo o dádiva" como se debería entender entonces de acuerdo a las demás traducciones y que se puede decir y/o pensar de la TNM?.

es preferible que una verdad nos hiera,
antes de que una mentira nos destruya


«Cuanto más duramente se oprime la verdad, más fuerza toma, y la explosión será terrible.»

Émile Zola, "Yo acuso" 
[+] 2 usuarios dieron MeGusta juan97.
Responder
#10

(13 Nov, 2022, 05:59 PM)centurion escribió:  esta semana dando una mirada al  texto diario del 11 de noviembre, hablaba del respeto que se debe mostrar a quienes dirigen. Lo que incluye al cuerpo gobernante, superintendentes, ancianos, ministeriales.

En el comentario cita efesios 4: 8 que en la biblia Jw traduccion del nuevo mundo dice: 8 Porque las Escrituras dicen: “Cuando él subió a lo alto, se llevó prisioneros; dio hombres como regalos”.+

al terminar esta bilbia dice "dio hombres como regalos" pero al comparar con cualquier otra traduccion incluyendo la biblia interlineal dice lo siguiente:

(traduccion viviente) Cuando ascendió a las alturas,
    se llevó a una multitud de cautivos
    y dio dones a su pueblo»

(biblia de las americas)
Cuando ascendió a lo alto,
llevó cautiva una hueste de cautivos,
y dio dones a los hombres.


(palabra de Dios, palabra de todos)
«Cuando subió a los cielos,
    se llevó a los prisioneros
    y entregó dones a la gente»

En todas las traducciones dice que jesus entrego dones a su pueblo, dio dones a la gente, dio dones a los hombres pero no dice que dio hombres como regalo.

y esto es lo que dice en cualquier otra traduccion. lo cual se puede ver como la wachttower puede manipular la biblia para que sus adeptos defiendan y obedezcan la autoridad de los puestos en la congregacion de los testigos de jehova.

este es un dato un poco perturbador para el tj y cuando estas despertando y descubres algo asi, definitivamente te desepciona mas la JW

¿y tu que opinas ?

Es una manipulación del griego, aun en su misma versión interlineal, dice claramente "domata tois antropos", "regalos a los hombres"... ellos quieren que sus miembros abodezcan a ciegas a sus ancianos, que son extenciones del CG.

Ahora el tema es ver el hebreo interlineal de Salmo 68:18: "tomaste hombres como regalos, sí, hasta hombres tercos, para vivir entre ellos, oh, Jah Dios."

Seguramente a como lo tradujo la TNM está manipulado.
[+] 3 usuarios dieron MeGusta Yakyak.
Responder
#11

Ahora me ha quedado una duda sobre lo que dice Salmo 68:18 citado en Efesios 4:8.

En el salmo se da a entender que cuando un conquistador vencía, llegaba a lo mas alto por su victoria. Se llevaba cautivos a aquellos que el vencía, fuesen dóciles o tercos, al final ya que los venció, ellos se convertían en un regalo para el vencedor, o conquistador, pues ahora pasaban a ser parte de su dominio, y en cierto modo Dios, estaba morando con ellos, porque eran parte de su reino ahora. Y muchos de esos conquistados, pasaban a ser personas de utilidad bajo el reino, sea cual haya sido el rol que les daban.

Si esto se aplica a Jesús, se supone que el venció a la muerte y al pecado, y a todos aquellos que lo aceptaron, los consideró un regalo para si mismo, hayan sido dóciles o tercos, porque al final lo aceptaron, y Dios está morando con ellos, porque ahora son parte de la familia.

A esto Pablo hace referencia en Efesios 4:8, porque se supone que Jesús estaría preparando a su congregación, por eso "dio dones a los hombres", es decir, ¿espíritu santo?, o la habilidad para ser apóstoles, profetas, maestros o pastores, a aquellos que habían sido "conquistados" o que habían aceptado al Cristo, para llevar a cabo el ministerio de la entera congregación.

Sea como sea, esos dones o regalos o roles, o habilidades que se dieron a estas personas en el primer siglo, jamás se asocia con la idea de obedecerlos a ellos, al contrario ellos, son personas para servir, con un cierto grado de criterio basado en las escrituras y el consenso.

El JW nunca ha sabido explicar o admitir que en el primer siglo no existía un cuerpo gobernante que mandara a todos los cristianos del primer siglo, cada lugar geográfico tenia una congregación con cierta independencia, Pablo y otros los visitaban y les mandaban cartas pero no tenemos a 8 personas dirigiendo la obra en el primer siglo, o mas bien lucrándose o enseñoreándose de los hermanos. Obviamente estaban organizados para hacer su encomienda... pero no como si fuera una corporación, como es JW hoy, y desde 1,931.

¿Como lo ven ustedes?
[+] 7 usuarios dieron MeGusta Yakyak.
Responder


Posibles hilos similares…
Hilo / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 1 invitado(s)