21 Jul, 2019, 07:01 PM
Nadie dice que para entender a Biblia se necesita ser seminarista o teólogo. Pero muchos lo han llevado al otro extremo (evangélicos, pentecostales, etc) y pretenden decir que la Biblia solo se debe estudiar de manera empírica. Incluso usan palabras para que parezca algo más serio y lo llaman Estudio Inductivo de la Biblia.
Pero para saber qué es lo Dios está queriendo decir tenemos que saber QUÉ ES lo que está diciendo. Tengo familiares que viven lejos de la ciudad en el campo que llevan décadas (por no decir siglos) leyendo la Biblia así como tú gabby85wfwf mencionas: solo Biblia y solo Biblia. Y no han llegado a ningún lugar. Básicamente porque la Biblia no fue escrita en español, algunos creen que Deuteronomio tiene algo que ver con el demonio y que "un ayo" es una madera, solo para darte un ejemplo.
Esta palabra que en español es "conocimiento" y que aparece en Génesis 2:9 se puede prestar a entender que el fruto de ese árbol tenía algún poder sobrenatural. El árbol era real, no era simbólico. Pero aquí estamos hablando de qué es lo que ese árbol REPRESENTABA. La palabra que se usa allí para CONOCIMIENTO es da‘at (derivada de "yada") que significa básicamente "comprender y entender algo por medio de la experiencia" (W. E. Vine)
Pero para saber qué es lo Dios está queriendo decir tenemos que saber QUÉ ES lo que está diciendo. Tengo familiares que viven lejos de la ciudad en el campo que llevan décadas (por no decir siglos) leyendo la Biblia así como tú gabby85wfwf mencionas: solo Biblia y solo Biblia. Y no han llegado a ningún lugar. Básicamente porque la Biblia no fue escrita en español, algunos creen que Deuteronomio tiene algo que ver con el demonio y que "un ayo" es una madera, solo para darte un ejemplo.
Esta palabra que en español es "conocimiento" y que aparece en Génesis 2:9 se puede prestar a entender que el fruto de ese árbol tenía algún poder sobrenatural. El árbol era real, no era simbólico. Pero aquí estamos hablando de qué es lo que ese árbol REPRESENTABA. La palabra que se usa allí para CONOCIMIENTO es da‘at (derivada de "yada") que significa básicamente "comprender y entender algo por medio de la experiencia" (W. E. Vine)