06 Jun, 2024, 06:30 PM
Hola amigos de foro saludos aqui pongo el contexto de los versiculos en cuestion,
13¿Es que mi ayuda no está dentro de mí, y está alejado de mí todo auxilio?
( para mi visto del punto de vista de Job esta pregunta hace razonar al oyente de su necesidad , no que lo rebajen y humillen con palabras)
14Para el abatido, debe haber compasión de parte de su amigo; no sea que abandone el temor del Todopoderoso.
(si me pongo en el lugar de Job el esta dirigiendo su reclamo al amigo que no le ayuda y le dice que abandona el temor a Dios por no hacerlo y que mas encima no ayuda con su actitud agresiva y critica )
15 Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente, como las corrientes de los arroyos que se desvanecen,…
Al leer concluyo que es al amigo y a sus hermanos al cual le dirige estas palabras po esa falta de compasion y misericordia
Biblia Jubileo 2000 lo traduce asi:
El atribulado merece recibir misericordia de su compañero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente.
(esta es una de las posibles traducciones de este texto que atribuye abandono de temor a Dios a la persona que no presta ayuda como se debe.)
Obviamanete puede haber otra manera de verterlo pero ese pequeño analisis usando la interlineal hebreo español para mi me hace mas sentido con el contexto.
Pero esta abierta la discusion para otras posibles traducciones. No hay ninguna traduccion que tenga la ultima palabra por ser un texto casi poetico y escrito hace miles de años . Prefiero leer todas las traducciones posibles y asi hallar un punto de equilibrio al sentido del texto dado.
13¿Es que mi ayuda no está dentro de mí, y está alejado de mí todo auxilio?
( para mi visto del punto de vista de Job esta pregunta hace razonar al oyente de su necesidad , no que lo rebajen y humillen con palabras)
14Para el abatido, debe haber compasión de parte de su amigo; no sea que abandone el temor del Todopoderoso.
(si me pongo en el lugar de Job el esta dirigiendo su reclamo al amigo que no le ayuda y le dice que abandona el temor a Dios por no hacerlo y que mas encima no ayuda con su actitud agresiva y critica )
15 Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente, como las corrientes de los arroyos que se desvanecen,…
Al leer concluyo que es al amigo y a sus hermanos al cual le dirige estas palabras po esa falta de compasion y misericordia
Biblia Jubileo 2000 lo traduce asi:
El atribulado merece recibir misericordia de su compañero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente.
(esta es una de las posibles traducciones de este texto que atribuye abandono de temor a Dios a la persona que no presta ayuda como se debe.)
Obviamanete puede haber otra manera de verterlo pero ese pequeño analisis usando la interlineal hebreo español para mi me hace mas sentido con el contexto.
Pero esta abierta la discusion para otras posibles traducciones. No hay ninguna traduccion que tenga la ultima palabra por ser un texto casi poetico y escrito hace miles de años . Prefiero leer todas las traducciones posibles y asi hallar un punto de equilibrio al sentido del texto dado.