Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

“¿Me amas más que a estos?”
#5

Cita:Agápē (en griego ἀγάπη) es el término griego para describir un tipo de amor incondicional y reflexivo, en el que el amante tiene en cuenta sólo el bien del ser amado.
Algunos filósofos griegos del tiempo de Platón emplearon el término para designar, por contraposición al amor personal. Es amor universal, entendido como amor a la verdad o a la humanidad.
Aunque el término no tiene necesariamente una connotación religiosa, éste ha sido usado por una variedad de fuentes antiguas y contemporáneas incluidas la Biblia cristiana. Filósofos griegos contemporáneos de Platón y otros autores clásicos han usado en diferentes formas la palabra "ágape" para denotar amor por la esposa/o o por la familia, o vocación por una actividad en particular. En contraste con philos (amistad, amor amical, hermandad o amor no sexual) y eros, una afección de naturaleza sexual.
el rojo es mio, pero notese, incondicional y REFLEXIVO, es decir, razonado.
Sin embargo, cabe recordar que el origen natural de la palabra (para entender el significado profundo) viene de

Cita:Ágape, del griego ágape, 'amor', es la comida de caridad que hacían entre sí los primeros cristianos en sus reuniones para cimentar la concordia y la unión entre los miembros del mismo cuerpo y para restablecer, por lo menos al pie de los altares, la fraternidad destruida en la sociedad civil por la desigualdad de las condiciones.
Al principio, estos ágapes se hacían sin desorden ni escándalo. Así lo prueba lo que San Pablo escribió a los Corintios, Epist. 1ª c. 11 Los paganos, que no conocían ni la política ni el objeto de ellos, tomaron ocasión para hacer a los primeros fieles los reproches más odiosos. Decían que degollaban a sus hijos y comían su carne y que se entregaban a la impudicidad en las tinieblas; el pueblo, siempre demasiado crédulo, dio fe a todas estas calumnias, mas Plinio el Joven, mejor informado, hizo una relación a Trajano y le aseguró que en los ágapes todo respiraba inocencia y fragilidad.

https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81gape

en cambio, filos tiene otra connotacion.

Cita:Philia phylos (del griego φιλíα), Phil- (Philo-), es un antiguo término griego para referirse al amor fraterno, incluyendo amistad y afecto. Se usa en contraste con otros términos griegos para el amor, como “eros”, o amor sexual o amor romántico ; “agapē”, o amor espiritual y "Storgé", o amor que implica compromiso.
Philia ha sido definida también como la intención de promover el bien común cuando se trabaja en cooperación con otros. En la Ética nicomáquea de Aristóteles es usualmente traducido como "amistad", aunque el uso del término es más amplio. En los libros VIII y IX de Aristóteles se dan ejemplos de philia que incluyen: amantes jóvenes, amigos de toda la vida, ciudadanos, contactos políticos o de negocios, padres e hijos, compañeros de viaje y soldados, miembros de la misma sociedad religiosa o del mismo club, o de la misma tribu, de un zapatero y de quien usa sus servicios.

https://es.wikipedia.org/wiki/Philia

notese, que este amor descrito (Philia) corresponde a un amor fraterno e incondicional. yo antepondria lo incondicional (Philia) a lo razonado (Agape).

luego, si desdoblamos razonando solo en el lennguaje griego, jesus le dijo por lo que viste me amas? y Cefas responde te amo por lo que eres.

sin embargo... recordemos que son traducciones del hebreo al griego, y en realidad, para que tenga sentido, debieramos analizar la percepcion de los judios, no la de los griegos... a los griegos les encantaba razonar todo, no como los judios, que les encantaba mostrar sensaciones/sentimientos...
AhavahAmorAhavahLove
Ahavah OlamAmor EternoAhavah OlamEverlasting Love or Eternal Love
Ahavat HaEmet Amor de Verdad Ahavat HaEmet Love of the Truth
Ahavat Jésed Amor Bondadoso Ahavat Chesed Love of Kindness

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder


Mensajes en este hilo
“¿Me amas más que a estos?” - por Stargate - 26 Jul, 2017, 10:49 PM
RE: “¿Me amas más que a estos?” - por JoseFidencioR - 26 Jul, 2017, 11:10 PM
RE: “¿Me amas más que a estos?” - por discipulo del Cristo - 27 Jul, 2017, 08:46 PM
RE: “¿Me amas más que a estos?” - por Stargate - 27 Jul, 2017, 10:22 PM
RE: “¿Me amas más que a estos?” - por JoseFidencioR - 28 Jul, 2017, 01:09 AM
RE: “¿Me amas más que a estos?” - por Stargate - 02 Aug, 2017, 09:53 PM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 1 invitado(s)