21 Jul, 2019, 09:18 AM
Sé que deben existir versiones de la Biblia cuyo lenguaje sea entendible para todo tipo de persona, pues así se transmite de mejor anera el mensaje Divino. Hay versiones de la Biblia que cumplen muy bien ese cometido, como por ejemplo La Traducción en Lenguaje Actual o la Reina Valera Contemporánea. El problema con las versiones "entendibles" es que en ese afan suelen restar muchas veces la armonía y la belleza que otras veces tienen, sobre todo en los Salmos.
En lo personal debo decir que me gusta mucho la forma en la que la WT había colocado el Salmo 23. Y leerlo ahora en la nueva versión, sinceramente no me agrada. Siento que se cargaron toda su poesía. Los del "Comité de Traducción" olvidaron que los Salmos son canciones. La nueva versión nada se lee forzada, incluso no hay conexión entre una frase y otra en algunos casos.
Recuerdo a los hermanos de antes sentirse orgullosos de la traducción con la que publicaban, pues decían que era una versión erudita. Hoy no creo que puedan decir lo mismo. Con los años y el estudio he podido leer otras muchas versiones, unas sí de verdad eruditas.
Aquí dejo la dos versiones, la primera es la de 1987 y la segunda, la nueva.
Melodía de David.
23 Jehová es mi Pastor.+Nada me faltará.
2 En prados herbosos me hace recostar;
me conduce por descansaderos donde abunda el agua.
3 Refresca mi alma.
Me guía por los senderos trillados de la justicia
por causa de su nombre.
4 Aunque ande en el valle de sombra profunda,
no temo nada malo,+porque tú estás conmigo;
tu vara y tu cayado son las cosas que me consuelan.
5 Dispones ante mí una mesa enfrente
de los que me muestran hostilidad.
Con aceite me has untado la cabeza;
mi copa está bien llena.
6 De seguro el bien y la bondad amorosa* mismos
seguirán tras de mí todos los días de mi vida;
y ciertamente moraré*
en la casa de Jehová hasta la largura de días.
Salmo de David.
23 Jehová es mi Pastor.
Nada me faltará.
2 En prados cubiertos de hierba me hace reposar;
me lleva a lugares de descanso donde abunda el agua.*
3 Renueva mis fuerzas.
Me guía por senderos* de justicia por causa de su nombre.
4 Aunque ande en el valle de profunda oscuridad,
no temeré ningún mal,
porque tú estás conmigo;
tu vara y tu bastón me dan seguridad.*
5 Preparas una mesa para mí delante de mis enemigos.
Refrescas* mi cabeza con aceite;
mi copa está bien llena.
6 Sé que la bondad y el amor leal me acompañarán todos los días de mi vida;
todos mis días viviré en la casa de Jehová
En lo personal debo decir que me gusta mucho la forma en la que la WT había colocado el Salmo 23. Y leerlo ahora en la nueva versión, sinceramente no me agrada. Siento que se cargaron toda su poesía. Los del "Comité de Traducción" olvidaron que los Salmos son canciones. La nueva versión nada se lee forzada, incluso no hay conexión entre una frase y otra en algunos casos.
Recuerdo a los hermanos de antes sentirse orgullosos de la traducción con la que publicaban, pues decían que era una versión erudita. Hoy no creo que puedan decir lo mismo. Con los años y el estudio he podido leer otras muchas versiones, unas sí de verdad eruditas.
Aquí dejo la dos versiones, la primera es la de 1987 y la segunda, la nueva.
Melodía de David.
23 Jehová es mi Pastor.+Nada me faltará.
2 En prados herbosos me hace recostar;
me conduce por descansaderos donde abunda el agua.
3 Refresca mi alma.
Me guía por los senderos trillados de la justicia
por causa de su nombre.
4 Aunque ande en el valle de sombra profunda,
no temo nada malo,+porque tú estás conmigo;
tu vara y tu cayado son las cosas que me consuelan.
5 Dispones ante mí una mesa enfrente
de los que me muestran hostilidad.
Con aceite me has untado la cabeza;
mi copa está bien llena.
6 De seguro el bien y la bondad amorosa* mismos
seguirán tras de mí todos los días de mi vida;
y ciertamente moraré*
en la casa de Jehová hasta la largura de días.
Salmo de David.
23 Jehová es mi Pastor.
Nada me faltará.
2 En prados cubiertos de hierba me hace reposar;
me lleva a lugares de descanso donde abunda el agua.*
3 Renueva mis fuerzas.
Me guía por senderos* de justicia por causa de su nombre.
4 Aunque ande en el valle de profunda oscuridad,
no temeré ningún mal,
porque tú estás conmigo;
tu vara y tu bastón me dan seguridad.*
5 Preparas una mesa para mí delante de mis enemigos.
Refrescas* mi cabeza con aceite;
mi copa está bien llena.
6 Sé que la bondad y el amor leal me acompañarán todos los días de mi vida;
todos mis días viviré en la casa de Jehová
El mundo está lleno de relojes y espejos.