Mensajes: 251
Hilos: 10
MeGusta Recibidos:
748 en 220 mensajes
MeGusta Dados: 100
Registro en: Mar 2019
Reputación:
20
"The beat goes on" podría traducirse de varias formas: "la vida sigue", "el ritmo continúa", "la marcha sigue"... dependerá un poco del contexto también. A mi me gusta mucho como posible tradución (pero esto es algo muy subjetivo) la expresión "que el ritmo no pare". Creo que esta expresión coloquial en español se aproxima mucho al original inglés.
Marcos 7:7-8: De nada sirve que me estén adorando, porque enseñan doctrinas que son mandatos de hombres’. Ustedes dejan de lado los mandamientos de Dios y se aferran a las tradiciones de los hombres”.
Mensajes: 251
Hilos: 10
MeGusta Recibidos:
748 en 220 mensajes
MeGusta Dados: 100
Registro en: Mar 2019
Reputación:
20
(15 Nov, 2024, 04:16 AM)elohim2002 escribió: "The beat goes on" podría traducirse de varias formas: "la vida sigue", "el ritmo continúa", "la marcha sigue"... dependerá un poco del contexto también. A mi me gusta mucho como posible tradución (pero esto es algo muy subjetivo) la expresión "que el ritmo no pare". Creo que esta expresión coloquial en español se aproxima mucho al original inglés.
De todos modos, aquí el contexto es un poco diferente porque utiliza esta frase refiriéndose a golpear (beat) en el sentido de maltratar a una mujer. Por tanto, sería un juego de palabras: el ritmo/maltrato sigue.
Estos juegos de palabras muchas veces son difíciles de traducir al español porque evidentemente pierde su significado original. Por eso los traductores muchas veces optan por una u otra opción según las indicaciones del editor.
Marcos 7:7-8: De nada sirve que me estén adorando, porque enseñan doctrinas que son mandatos de hombres’. Ustedes dejan de lado los mandamientos de Dios y se aferran a las tradiciones de los hombres”.
Mensajes: 160
Hilos: 29
MeGusta Recibidos:
116 en 47 mensajes
MeGusta Dados: 1
Registro en: Jul 2020
Reputación:
9
si es cierto que keith publico su libro por capitulos en reddit y es probable que haya insertado nuevos comentarios, puedo estar estar equivocado en cuanto a eso pero el libro original en epub no los tiene, al menos yo no los vi, igual me disculpo por cualquier malentendido.
checo la version en ingles y si estoy equivocado retiro mi post.
gracias.