12 Jun, 2019, 03:12 PM
Mi estimado Réquiem reconozco que fui muy ligero en mi investigación. La actual palabra que en las Biblias se traduce "apostatar" y "apostasía" en realidad son dos palabras griegas:
afistemi: (1 Timoteo 4:1; Hebreos 3:12) literalmente significa "mantenerse apartado".
apostasia: (Hechos 21:21; 2 Tesalonicenses 2:3) que significa "apartamiento, revuelta, abandono y rechazo de la fe".
Al parecer el tal MacArthur se refiere a esa primera palabra. Ahorita mismo no lo puedo corroborar por cuestiones de tiempo.
afistemi: (1 Timoteo 4:1; Hebreos 3:12) literalmente significa "mantenerse apartado".
apostasia: (Hechos 21:21; 2 Tesalonicenses 2:3) que significa "apartamiento, revuelta, abandono y rechazo de la fe".
Al parecer el tal MacArthur se refiere a esa primera palabra. Ahorita mismo no lo puedo corroborar por cuestiones de tiempo.