28 Jul, 2019, 05:32 PM
Bueno eso si tengo que entenderlo bien.. en otras traducciones dicen así:
• La serpiente era las más ASTUTA que todos los animales salvajes...(Gen 3:1 DHH94PC)
•Pero la serpiente era ASTUTA, más que todos los animales del campo...(Gen 3:1 RVR60)
•La serpiente era más ASTUTA que cualquiera de los animales del campo...(Gen 3:1 NVI)
•Entre los animales salvajes que Dios creó, no había otro más ASTUTO que la serpiente...(Gen 3:1 TLA)
•Entonces la serpiente, que era el más ASTUTO de todos los animales del campo...(Gen 3:1 RVRA 2015)
.
.
.
las demás dice que era ASTUTA (termino femenino)
• La serpiente era las más ASTUTA que todos los animales salvajes...(Gen 3:1 DHH94PC)
•Pero la serpiente era ASTUTA, más que todos los animales del campo...(Gen 3:1 RVR60)
•La serpiente era más ASTUTA que cualquiera de los animales del campo...(Gen 3:1 NVI)
•Entre los animales salvajes que Dios creó, no había otro más ASTUTO que la serpiente...(Gen 3:1 TLA)
•Entonces la serpiente, que era el más ASTUTO de todos los animales del campo...(Gen 3:1 RVRA 2015)
.
.
.
las demás dice que era ASTUTA (termino femenino)