03 Mar, 2020, 05:51 PM
(02 Mar, 2020, 11:37 PM)Stargate escribió: OCURRE en todas partes: en el trabajo, en la escuela, en el transporte público y en la calle. Cuando estornudamos, gente desconocida, meros transeúntes, nos dicen: “Salud” o “Jesús”. Existen expresiones similares en muchos idiomas. Por ejemplo, en inglés se responde con “God bless you”, y en alemán, con “Gesundheit”. Los árabes dicen “Yarhamak Allah”, y algunos polinesios del Pacífico Sur, “Tihei mauri ora”.
Quizás nunca se haya preguntado por qué existe esta costumbre, dando por sentado que se trata simplemente de una norma de cortesía del protocolo social. No obstante, el origen de tales expresiones es la superstición. Moira Smith, bibliotecaria del Instituto del Folclore de la Universidad de Indiana, en Bloomington (Indiana, E.U.A.), dice sobre la expresión inglesa “God bless you” (“Dios te bendiga”): “Proviene de la idea de que cuando alguien estornuda, echa afuera su alma”. Al decir “Dios te bendiga”, en realidad se está pidiendo a Dios que devuelva el alma a su lugar.
¿Qué alcance tienen las supersticiones hoy día? — BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
https://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/101999761
Frasesitas, logos y marcas registradas
Vocabulario cargado de ................
Buen hilo!
De hecho yo siempre dije "Salud" a escondidas porque me daba mucha pena que la gente "del mundo" me consideraba como grosera por no decirla cuando estornudaban.
El culto me atrapó de tal forma que llegué a pensar que usar esa expresión era pecado
![Dodgy Dodgy](https://extj.co/foro/images/smilies/dodgy.png)
Gracias por las referencias que has añadido para enriquecer el hilo
![Smile Smile](https://extj.co/foro/images/smilies/smile.png)
![[Imagen: cropped-arbol.jpg]](https://aimeepadillacommx.files.wordpress.com/2020/08/cropped-arbol.jpg)
https://aimeepadilla.com.mx/
And one day the girl with the books, became the woman writing them [Kristen Costello]