06 Jun, 2020, 03:08 PM
(05 Jun, 2020, 01:31 PM)Pedro Abelardo escribió:(04 Jun, 2020, 04:16 PM)cyberjesus escribió:(04 Jun, 2020, 09:42 AM)Pedro Abelardo escribió: Vayamos por partes, diría el amigo Jack...
1- No entiendo por qué su tono de sarcasmo conmigo... No soy yo la WT, ni la defiendo, todo lo contrario... Trabajo todos los días de mi vida para que la gente puede elegir por sí misma y ser respetada en sus elecciones y creencias y no busquen imponerles nada a nadie... ¿No buscamos esto en un foro como este? ¿No hablamos del respeto por los que piensan distinto? Yo entiendo que pudieron ser muy lastimados, defraudados, en sus creencias antiguas, yo también lo fui quizá de otras formas..., pero todo esto no quiere decir que todas las creencias den Dios sean perversas, estafadoras o cualquier cosa mala que se les ocurra, creo que hay formas de desarrollar la espiritualidad (y lean bien que dije espiritualidad, y no religión!) que pueden ser saludables, estoy convencido de eso! Ud puede rechazar cualquier postulado cristiano (y no digo solo de la WT), y esta bien que así lo haga si ud lo cree, peor por favor podría tener un poco de consideración por otros que a lo mejor seguimos creyendo ciertas cuestiones, solo es cuestión de respeto por las personas ¿o no hablamos de esto acá?
Igual todo bien con ud y con otros, solo me preguntaba a qué viene el tono sarcástico conmigo!
2- Bueno ud dice: "Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)" Su problema ya no tiene que ver con las traducciones bíblicas sino que su problema es del orden de: si Dios es todopoderoso y no puede hacer tal osa entonces no es todopoderoso... Por lo tanto dejaré pasar esta interesantísma pregunta para otro lugar, yo quiero hablar acá del trabajo de traducir hoy!
peeeeroooo como no puedo con mi genio, igual algo le voy a decir de lo que pienso de esto que ud pregunta, yo creo en un Dios que creo las cosas a través de la evolución de las especies, y que sigue creando, porque la creación no se terminó, a través de muchos caminos entre ellos el del conocimiento humano... Y que la formas humanas de conocer son las que hay, y Dios no rompe esas "leyes naturales" para decirnos nada. Si el trabajo con toda la literatura antigua tiene las formas que tiene pes con la biblia, como literatura antigua que es, será de la misma forma!Yo no sé que le enseñaron a ud pero yo así lo aprendí! da para largo peor espero darle algunas claves para que al menos ud me entienda....
2- Ud dice: "Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto." Lo que ud supo por ese culto en el que estuvo, creo que ya se dio cuenta que, como decimos ne mi país, "venía flojo de papeles" ¿no? quiero decir que ud se dio cuenta que no eran muy serios los señores de la WT... por lo tanto quiero decirle que hay otros que is lo son y esta muy bueno conocerlos y leerlos. Le recomiendo que lea ud en este mismo foro la sección de libros que todo tj debería conocer, allí hay muy buenos libros que seguro lo van a ayudar, ojo a mí también me sirven!!!!!!
Ahora la pregunta que ud hace acá si es una buena pregunta para hacerle a los que trabajan en traducciones bíblicas, se la voy a acercar a alguno de ellos y ellas... Pero me animo a decirle que si hay base de comparación entre las cosas que existen, es imposible comprar con lo que ya no existe, y lo que existe es, en la mayoría de las veces, bastante confiable como para poder hacer conclusiones serias del asunto.
3- Ud dice: "En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia" estimado no se hacen juicios sobre cuestiones tan antiguas, y si se hicieran las únicas evidencias que tienen son a las que se tendrían que remitir... No osy juez, ni abogado, peor si le parece pregntesmosle qué haría si tuviera que juzgar algo con tanta antigüedad, de verdad nosé qué decirle, me paree que no cabe esta comparación... pero bueno la dejo abierta!
4- Ud dice: "Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok." Repito algo que ya dije antes, este comentario tiene que ver con una idea de Dios que yo no comparto, seguro ud puede pensar en Dios de esa forma y estará bien para ud, pero yo no creo así en Dios, mi Dios es otro, le aseguro que no es el que enseña la WT jajaja. Ahora, por otro lado, creo que la tarea de traducción bíblica no es cuestión de fe o no fe, es una tarea académica reconocida y estudiada en las mejores universidades del mundo, que incluso pueden hacer personas no creyentes, ya que no se basa en la fe sino en formas de trabajo que se aplican por igual a textos como la Biblia como a otros textos de la antigüedad, por mencionar quizá algunos conocidos como la Iliada y la Odisea... Repito las conclusiones sobre las traducciones no son cuestiones de fe, responden a formas de trabajo que nada de nada tiene que ver con la fe religiosa....
5- Por último ud dice: "Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo." Solo me queda decirle que celebro que ud siga esperando cosas del ser mas inteligente del universo, solo que ya no las espere según las formas que la WT entiende a ser... porque dudo que encuentre ud nada! este foro lo deja muy claro, las formas de entender a Dios dentro de la WT es pura farsa, capricho, e hipocresía... Ahh y no salga por allí que a preguntarme por otra asociación que enseñe lo correcto, porque eso es lo que haría cualquier TJ... y ¿sabe qué? no es cuestión de organización alguna, la cosa pasa por otros lados!
Bueno gracias, llevo la pregunta a los y las traductores que conozco y ni bien me respondan se los copio acá!
S.P.A.
Primero gracias por responder. y por hacerlo parte por parte... Te respondo:
1. El sarcasmo no es contigo. En un foro de discusion no se ataca a la otra parte. se atacan sus declaraciones... Pero aun asi no hice eso.. De hecho solo postule preguntas.... y a veces las personas toman ofensa en las preguntas. Declare mi opinion sobre tu cuestion del nivel academico de la traduccion de los WTs. Que es pobre como traduccion, no califica como traduccion sino como opinion... y la futilidad de traducir un libro del cual no existe un original. Asi es que nada es contigo. Lee mis comentarios en este foro.... y te aseguro que ninguno de esos antes de ti eran contra ti.
Todo lo demas que mencionas no respondo por que yo no toque ninguno de esos temas, esos son tus interpretaciones. Ahora que puedes preguntar tu tambien.
2. Yo no cuestione el poder de Dios, eso lo pensaste tu.. yo pregunte como es que con toda su capacidad de creacion de medios de comunicacion y almacenamiento de datos..... no conservo su palabra, ni la pronunciacion de su mismo nombre? nada mas. puedes intentar voltear la tortilla y hablar de lo que yo soy o aprendi... pero la pregunta es valida...
3. Aclaro mas el punto... No estoy hablando si eres juez o abogado.... estoy diciendo que el texto biblico se le califacaria como "hearsay" o "rumor" y no se puede admitir en una corte como algo que si sucedio pues no hay evidencia ni de autenticidad ni de su contenido... por que no hay originales!
4. No compartiras esa idea... pero si lees el libro te daras cuenta que eso es lo que dice Dios... que el es Dios y lo dijo en su libro que escribio y si no lo compartes... cual es tu base para decidir lo que si compartes del texto y lo que no?
Ahora que si lo que te interesa es la calidad de traduccion sin importar la veracidad de que sea traduccion fiel del texto original... pues ahi no tengo nada que decir...
5. En ningun momento cite doctrina de los TJs. Asumi que fuiste TJ por que este foro tiene normalmente una mayoria de excultistas Tj. Ahora mi declaracion no tiene nada que ver con los TJs.. Solo con el hecho de que esperaria que el ser mas inteligente del universo... preservara su palabra para todos... en vez de dejar que sus hijos se esten peleando en foros preguntandose cual es al mejor traduccion de las palabras que se le ocurrio dictar a un grupo de pastores iletrados en el desierto..... eso hubiera ahorrado mucha confusion.
sal u dos
Quizá arranqué mal del principio estimado, y desde ya le pido disculpas... No soy ni fui nunca TJ, estoy acá porque muchas veces hablo con tj y estos espacios, como lo fue hace muchos años el foro de los Fuentes, del que forme parte casi desde el inicio de aquel, son centros de un conocimiento sobre el tema WT difícil de encontrar en otras partes...
Cuando hablo de las traducciones bíblicas no hablo de lo que haga la WT, ya que estos se empeñan en ocultar quienes son y qué tipo de tarea de traducción hacen... hablo de los que dan la cara, e incluso dan cursos y enseñan en universidades sobre estas cuestiones...Hablo de una tarea académica y reconocida no solo en iglesias. Esto lo digo para que ud tenga en cuenta desde donde hablo yo.
1- Y no la quiero hacer muy larga esta parte, pero ud dice "el sarcasmo no es contigo" y luego dice "pero aun así no hice eso", bueno yo creo que hablar de "su dedito mágico" y otras expresiones así indican sarcasmo, todo bien igual, entiendo que apuntaban a lo que digo, aclarado eso!
2- No intento voltear ninguna tortilla, todos nosotros hablamos desde lo que aprendemos, esto es una obviedad, y mucho mal nos hacemos si no lo reconocemos. Cada vez tengo que seguir trabajando en mí para sacar maleza que tengo en mi mente producto de lugares que frecuente cuya información era no solo errada sino que perjudicial para la vida…
Estoy convencido que el problema de fondo que tenemos acá es nuestra forma de entender cómo Dios se puede manifestar, lo haga o no lo haga. Ambos, ud y yo, tenemos una forma de entender eso y allí es que no logramos comprendernos.
Ud se pregunta ¿Por qué Dios con tanto poder (porque ud habla de la creación…) no hizo que permanezcan aquellos originales? Textualmente ud dice “no conservó su palabra”. Y por otro lado yo creo que la Biblia es un producto de trabajo humano en medio de ese trabajo Dios busca revelarse a nosotros, pero en ningún momento deja de ser un producto de hombres y mujeres que expresan lo que expresan en leguaje de sus épocas: mitos, epopeyas, apocalíptica, y otros géneros literarios muchos de los cuales hoy ya no se utilizan. Por todo esto es que para mí no es grave que la Biblia nos llegue como nos llega, porque Dios no actúa así como a ud le gustaría… ¿Sería más fácil si Dios hubiera guardado aquellos textos en algún lugar y hoy nos lo revelara mandándonos un guasap? Quizá sería más fácil, pero no lo sé… esta en el mismo nivel de decir ¿Por qué no abre los cielos y da la cara y nos saluda a todos así creemos de una buena vez y listo? ¿Sería más fácil? Quizá sí, no lo sé! Pero lo que sé es que la cosa no pasa así ¿Entonces Dios no existe? Que se yo! Pero ya se da cuenta ud que hablamos de otra cosa y no de traducciones bíblicas?
3- Ignoro el mundo judicial, ignoro por qué le harían un juicio a un texto de la antigüedad, ignoro por qué deería ser ese tipo de juicio el que le aplique a un texto antiguo… Creo entender a donde apunta ud pero de verdad me parece que carece de sentido
4- Ya le dije que para mi Dios no escribió ningún libro, ¿se da ud cuenta como hablamos a partir de lo que hemos escuchado? Hay muchos otros cristianos que no creemos de esa forma y que la biblia, aun reconociéndola como “testimonio” de la Palabra de Dios (que para mí es Jesús), la pensamos diferente tanto en le tema de la “inspiración” como de la autoridad que tiene este texto…
5- Ya aclaré de dónde vengo y por qué estoy acá. Con lo que ud espera yo no puedo hacer nada, se lo dije!
Solo que yo no espero eso! Y me parece totalmente lógico que un libro tan antiguo como lo es la biblia llegue hasta nosotros de la forma que llega, es más me parece todo un milagro! jajajajaj
Y aprovecho que nos dio su opinión también Politburo, para volver a señalar que nos fuimos del tema… Yo lo que buscaba acá era poder charlar sobre traducciones bíblicas y no tanto sobre todo lo demás que ponemos (o sacamos de) sobre ella!!!!
Me apasiona le tema de la traducción en general y mucho ams si halamos de textos tan antiguos, por eso es que buscaba charlar sobre eso… ahora si esto se convierte en una discusión sobre si es o no infalible (cosa que creo que no lo es, para mi tiene errores! Y aun así creo que es testimonio de la Palabra de Dios), o si Dios la dicto palabra por palabra al oído de algún fulano y casi, casi, que cayó del cielo (o debería haber caído) así como la tenemos, bueno discúlpenme pero yo paso….
Gracias de nuevo y les cuento que estoy tratando de organizar un zoom con uno que aparece mencionado como colaborador en la biblia ya mencionada acá, puse una foto, “El libro del pueblo de Dios” de Levorati. Él mismo fue parte de algunos comités de traducciones de otras biblias protestantes/evangélicas. Si logro organizarlo obvio les aviso!!!!!
S.P.A.
No ha necesidad de pedir disculpas, pues no tome ofensa, ni la tomo. La razon por la que yo SI me referi a la traduccion del WT es por que ese el tema de este hilo. Que por cierto no tiene nada de academica.
1-El sarcasmo no es contigo es independiete de la siguiente frase, sobre el atacar a los foristas. Y a eso me refiero. NOTA: una parte primordial de traducir un documento es primero comprender no solo el lenguage sino el significado detras del texto.. :-)
El dedito magico de Dios, no es sarcasmo. Es una descripcion real del Dios biblico. Dios hace muchos actos sobrenaturales y en muchas ocasiones usa su propio dedo.. por cierto sabes como dice ese libro que escribio los 10 mandamientos.. interesante historia.
2. virar la tortilla, me refiero a hablar sobre mi, en vez de hablar de lo que pregunte. o a cambiar el enfoque.
3. no es poner la biblia en juicio a lo que me refiero. sino que no puede usar como algo verdadero pues no existe forma de comprobar que lo que dice ahi es verdadero.
4. Entonces si la biblia no la escribio Dios..... cual es su valor para ti? solo historico? artistico? literario?
5. Yo no espero nada de ti. Pero si lo esperaria de Dios. nuevamente TU no eres el foco de esa declaracion.
Bueno ya entendi que a ti lo que te gusta es traducir, y no es el de confirmar la autenticidad y origen del texto, o que tal vez ese no sea el proposito de este hilo... y con ese te digo.. las biblias de la WT no usan traductores profesionales ni expertos en hebreo ni griego ni arameo ni traductores profesionales.. empezando con Rusell que se le pregunto en una corte (ya se que no eres abogado) si sabia griego... y la respuesta es que no. Y continuando con los traductores de la Biblia WT que no eran mas que limpiaventanas, jardineros, etc que fueron a vender revistas de puerta en puerta por mucho tiempo y luego los ascendieron a supervisar otros jardineros lavaventanas que vendian revistas y cuando llegaron a trabajar a la imprenta de revistas, si conocian otro idioma pues les tocaba traducir del la version del ingles a su idioma... fin de la investigacion.