08 Jun, 2020, 05:30 PM
(08 Jun, 2020, 04:10 PM)Micaela Torre escribió: Los nombres del comité de traducción de la TNM eran de dominio público en Brooklyn y casi todos los superintendentes del mundo y gran parte de los ancianos conocían los nombres. Ninguno de los del comité sabía hebreo o griego. Se basaron en numerosas biblias en inglés y de ahí sacaron todo, adaptado a las doctrinas vigentes.
En noviembre de 1954, el juicio de Douglas Walsh fue llevado a cabo en la corte escocesa de sesiones en donde la Watchtower intentó establecer ante la corte británica que algunos de sus miembros eran ministros ordenados y capacitados. Los líderes de la alta jerárquica de la Watchtower testificaron, incluyendo al vicepresidente Frederick Franz, y el consejero legal, Haydon C. Covington.
Covington admitió que Russell fue un falso profeta al mencionar el año 1874 como fecha de la entronización de Cristo en los cielos.
Ya que la secta estaba preparando su propia versión bíblica (la Traducción del Nuevo Mundo), Franz declaró que era su deber revisar la exactitud de la traducción del hebreo al inglés. Sin embargo, él declaró que no sabía hablar hebreo, pero sí leerlo. También declaró no haberse graduado de la universidad ni haber hecho ningún trabajo en hebreo antiguo ni moderno. Aunque afirmó haber realizado un estudio personal del hebreo, no lo pudo demostrar.
Se le pidió traducir Génesis 2:4 del hebreo a inglés y se negó a intentarlo.