12 Jun, 2020, 06:33 AM
la tinta con cianuro? existe una enorme distancia entre toxica y letal. deberia tomar mucha tinta para ser letal.
como ejemplo, para endulzar sus bebidas, los romanos endulzaban sus bebidas con oxido de plomo, que sabemos es altamente toxico, pero tardaba muchos años antes de causarles saturnismo, que es la intoxicación por plomo.
pero pinto otro escenario: la tierra del tabernaculo, donde se descuartizaban a las ofrendas, llena de toda esa sangre que nunca se limpiaba...
imaginen la cantidad enorme de agentes patógenos biológicos (microbios, bacterias, virus, etc)... seguro que una infección grave si cojerian...
y eso conlleva a lo que intento explicar: si la mujer estaba embarazada, eso le provocaría aborto en pocas horas. la biblia lo dice claramente, a los que conocen la forma particular de narrarla: "su pierna/muslo se caerá", y eso, nos debe recordar cuando se hacían juramentos "cogió su muslo" para de forma velada decir "toco sus testículos", y en el caso de la mujer "su vientre se caerá" equivale a sacar fuera lo que tenia su vientre... es decir, abortar.
porque la traducción dice "que tu útero se encoja" en lugar de simplemente afirmar "abortaras"? porque la NTV es una traducción hecha para evangelistas y católicos ultra. son los famosos "provida". y como es posible que la biblia reconozca ser PRO ABORTO!!!!
no se vendería esa traducción.entonces, velan o cambian ideas, solo con el fin de lograr las ventas. lo que lleva a dos cosas:
las traducciones estan enfocadas a un publico base, al que venderán sus biblias (igual que los TJ). y ademas, todas las biblias mienten. la mas utilizada para fines académicos, suele ser la Nácar Colunga, y la traducción del padre Scio (tambien conocida como Vulgata latina o de Jerusalem). pero aun estas, suelen vedar o cambiar términos... con fines muy cristianos, por supuesto.
como ejemplo, para endulzar sus bebidas, los romanos endulzaban sus bebidas con oxido de plomo, que sabemos es altamente toxico, pero tardaba muchos años antes de causarles saturnismo, que es la intoxicación por plomo.
pero pinto otro escenario: la tierra del tabernaculo, donde se descuartizaban a las ofrendas, llena de toda esa sangre que nunca se limpiaba...
imaginen la cantidad enorme de agentes patógenos biológicos (microbios, bacterias, virus, etc)... seguro que una infección grave si cojerian...
y eso conlleva a lo que intento explicar: si la mujer estaba embarazada, eso le provocaría aborto en pocas horas. la biblia lo dice claramente, a los que conocen la forma particular de narrarla: "su pierna/muslo se caerá", y eso, nos debe recordar cuando se hacían juramentos "cogió su muslo" para de forma velada decir "toco sus testículos", y en el caso de la mujer "su vientre se caerá" equivale a sacar fuera lo que tenia su vientre... es decir, abortar.
porque la traducción dice "que tu útero se encoja" en lugar de simplemente afirmar "abortaras"? porque la NTV es una traducción hecha para evangelistas y católicos ultra. son los famosos "provida". y como es posible que la biblia reconozca ser PRO ABORTO!!!!
no se vendería esa traducción.entonces, velan o cambian ideas, solo con el fin de lograr las ventas. lo que lleva a dos cosas:
las traducciones estan enfocadas a un publico base, al que venderán sus biblias (igual que los TJ). y ademas, todas las biblias mienten. la mas utilizada para fines académicos, suele ser la Nácar Colunga, y la traducción del padre Scio (tambien conocida como Vulgata latina o de Jerusalem). pero aun estas, suelen vedar o cambiar términos... con fines muy cristianos, por supuesto.
Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto