17 Feb, 2021, 06:15 AM
(16 Feb, 2021, 10:31 PM)Gifekrs escribió: Sobre los clavos:
Una opcion a la traducción de Juan 20:25, sería que en gramatica griega se usa el plural "clavos" debido al uso del plural "manos", no podia usarse despues de un plural (manos) el singular (clavo).
No entiendo esta explicación... si pertenecen a sintagmas diferentes, ¿por qué no se puede usar "manos" y "clavo"? Literalmente, en griego dice: "Si alguna vez (no) vea en las manos de él (en) la figura de los clavos y ponga de mí el dedo hacia dentro (a)l lugar de los clavos..."
"Manos" está en relación con "clavos", como "dedo" con "clavos" en la cláusula siguiente... No entiendo qué quieres decir...
Gracias por tu contestación.
kunta