20 Sep, 2022, 07:56 PM
(20 Sep, 2022, 09:47 AM)Anciano Fiel escribió: Existe la leyenda negra de que la Iglesia Católica no traducía la Biblia para mantener la "verdad" (inserte aquí la verdad que más le acomode) oculta.
Quizá halla algo de cierto en que no se esforzaban mucho en traducirla...
Pero la historia no tiene buenos o malos, tiene muchos matices...
Por siglos la Iglesia solo contaba con la Vulgata Latina, no había más traducciones Bíblicas y la iglesia era celosa con esa traducción... No permitiría que cualquier persona la tradujera a lenguas vernaculas por qué se corría el riesgo de hacer traducciones superficiales que podrían malinterpretarse y "fragmentar" la doctrina.
Por qué la mantenía en Latín?
La iglesia tenía sus razones...
#1 En aquellos años la mayoría de la gente común era ANALFABETA así que aunque existieran Biblias en su idioma común... La Mayoría no podía leerla.
#2 El Latín era la lengua franca que por siglos unificó a Europa... Europa siempre tuvo Miles de lenguas, pero el Latín era la Lengua que facilitaba la comunicación entre países o provincias.
Mensaje de Bienvenida del discipulo del Cristo Se corría el riesgo de que al traducirla (sin supervisión y sin la formación histórica y teológica) se cometieran errores de traducción que acabarían fragmentando a la Iglesia.
Aquí no hay héroes ni villanos, simplemente hay que entender el contexto histórico.
Obviamente la Iglesia perdió poder, vino la Reforma protestante, la imprenta... Y con ello traducciones Bíblicas al por mayor... Y con ello más de 10,000 denominaciones cristianas, y siguen aumentando.
Ahora tenemos traducciones de la Biblia para todos los gustos y para todos los lenguajes pero la mayoría tienen el mismo contenido, aún así tenemos interpretaciones del cristianismo desde las más tradicionales, hasta las más extravagantes...
Si me lo preguntas, para mí no fue bueno que el cristianismo se fragmentara tanto tanto como lo está ahora.
En lo personal la Traducción del Nuevo Mundo no me gusta... Su lenguaje, su erudición... Prefiero Biblias Católicas con Exegesis.
Por qué hay tantas Religiones?
Simple, hay 2 maneras de interpretar la Biblia...
#1 Exegesis: Sacar el significado de un texto estudiandolo a fondo desde diferentes ángulos (Histórico, semántico, teologico, geográfico Etc.)
#2 Eisegesis: Lo contrario a la exegesis... Tienes una idea preconcebida y buscas en el texto cualquier cosa que apoye tu idea... Sin profundizar nada
Obviamente por eso prefiero Biblias con notas exegeticas... Y pueden ser tanto Católicas cómo protestantes.
NOTA PERIPATETICA*
Una ligera nota es que el canon bíblico o la biblia_misma, no estuvo "completa" hasta fechas muy recientes...
Y mas sorprendente es que hay mas de un canon bíblico. El punto mas conocido es la debate de los deuterocanónicos que los TJs no aceptan, pero que fue tomada por Lutero, quien desdeño la SEPTUAGINTA y solo creía valida al versión rabínica del AT.
Como nota curiosa, la septuaginta tambien recibio modificaciones hasta 300 años despues de Jesus, pero la version rabinica se empezo a escribir 200 años DESPUES de Jesus, y se le hicieron modificaciones a veces muy fuertes respecto a la version septuaginta...
Es decir, la biblia no fue una sola creacion, y hubo desde siempre una serie de manejos turbios en la redaccion final.
PeriPatetetico: aprender dando vueltas. Los seguidores de Aristoteles (Peripateticos) solian enseñar caminando al rededor del templo de Apolo.
Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto