17 Jun, 2023, 12:01 AM
J14 es esta:
Alexander McCaul y otros: ספר ברית חדשה על פי המשיח (Nuevo Testamento en hebreo), Londres: 1838. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de varios versículos.
J15 es esta:
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: ספר בשורה טובה על פי המבשר לוקס (Evangelio de Lucas en hebreo), Berlín: 1851. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: ספר פעלי השליחים (Hechos de los Apóstoles en hebreo), Berlín: 1867. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: אגרת אל הרומים (Carta de Pablo a los Romanos en hebreo), Berlín: 1855. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: אגרת אל העברים (Carta de Pablo a los Hebreos en hebreo), Berlín: 1857. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
J16 es esta:
Johann Christian Reichardt y Johann Heinrich Raphael Biesenthal (revs.): הברית החדשה על פי המשיח עם נקודות וטעמים (Nuevo Testamento en hebreo), Londres: Operative Institute, 1866. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de varios versículos.
No encontré ninguna de estas.
Alexander McCaul y otros: ספר ברית חדשה על פי המשיח (Nuevo Testamento en hebreo), Londres: 1838. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de varios versículos.
J15 es esta:
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: ספר בשורה טובה על פי המבשר לוקס (Evangelio de Lucas en hebreo), Berlín: 1851. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: ספר פעלי השליחים (Hechos de los Apóstoles en hebreo), Berlín: 1867. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: אגרת אל הרומים (Carta de Pablo a los Romanos en hebreo), Berlín: 1855. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
Johann Heinrich Raphael Biesenthal: אגרת אל העברים (Carta de Pablo a los Hebreos en hebreo), Berlín: 1857. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de algunos versículos.
J16 es esta:
Johann Christian Reichardt y Johann Heinrich Raphael Biesenthal (revs.): הברית החדשה על פי המשיח עם נקודות וטעמים (Nuevo Testamento en hebreo), Londres: Operative Institute, 1866. Esta traducción usa יהוה en el texto principal de varios versículos.
No encontré ninguna de estas.
Visita www.verdadtj.com