19 Aug, 2023, 12:05 PM
J46 es en francés.
Es esta:
André Chouraqui: La Bible (Biblia en francés), Tournai (Bélgica): Desclée de Brouwer, 1985. Esta traducción combina “IHVH” y “adonai” en el texto principal de varios versículos de las Escrituras Hebreas y de las Escrituras Griegas Cristianas.
Se puede encontrar completa aquí:
http://data0.eklablog.com/ae-editions/pe...uraqui.pdf
Es ligeramente trinitaria, no mucho. Aparte de que contiene YHWH en el Nuevo Testamento, esta Biblia es muy, pero muy interesante por otra razón. Una que nunca esperé en mi vida ver:
Una Biblia con "groserías" o "malas palabras", o palabras sexuales explícitas!!
Literal dice las siguientes:
"mi erda"
"pu ta"
"pu te ar"
"pu te ria"
"cero te"
"pis s" (ori nar, pero versión mal hablada)
"va gin"
"eya cu la cion"
Pronto pondré los textos donde aparece!
Es esta:
André Chouraqui: La Bible (Biblia en francés), Tournai (Bélgica): Desclée de Brouwer, 1985. Esta traducción combina “IHVH” y “adonai” en el texto principal de varios versículos de las Escrituras Hebreas y de las Escrituras Griegas Cristianas.
Se puede encontrar completa aquí:
http://data0.eklablog.com/ae-editions/pe...uraqui.pdf
Es ligeramente trinitaria, no mucho. Aparte de que contiene YHWH en el Nuevo Testamento, esta Biblia es muy, pero muy interesante por otra razón. Una que nunca esperé en mi vida ver:
Una Biblia con "groserías" o "malas palabras", o palabras sexuales explícitas!!
Literal dice las siguientes:
"mi erda"
"pu ta"
"pu te ar"
"pu te ria"
"cero te"
"pis s" (ori nar, pero versión mal hablada)
"va gin"
"eya cu la cion"
Pronto pondré los textos donde aparece!
Visita www.verdadtj.com