04 Jul, 2024, 08:30 PM
Hola mi estimado.
Recuerdo como debatía esto, con los TJ y algunos cristianos y llegando a decir que no era el nombre de Jehová ¿Y porque llegaba a esta conclusión? Porque solo me preocupaba de leer lo contrario y en ese juego estuve, hasta que busqué por mi propia cuenta en los textos más antiguos que se tiene del hebreo, y aprendí un poco de hebreo con un rabino judío (no de aquellos que se dejan crecer la barba y se aprenden 10 palabras hebreas y empiezan a maldecir sus raíces del nopal, la torta y el tamal ósea los paisanos.)
hay dos alef bet hebreos, UNO de los sefarditas y otro Ashkenazim (judíos alemanes) saque usted su conclusión LOGICA... y entenderá lo que le comento. LETRAS CAMBIADAS para comprender A LOS GENTILES.
(V) VAV por la W
(J) JET por la CH
(K) KUF por la Q ..
Los judíos alemanes como los judíos ingleses, utilizaron un alefbet hebreo ajustado al pueblo en el cual fueron dispersados.
Los judíos en Alemania tuvieron problemas con el vocabulario que existía en Alemania o ingles etc.
Y llegaron a cambiar su alefbet donde llegaron a la conclusión de ajustar las palabras “alemanas” o inglesas. Por eso, vemos estos cambios.
Palabra como.
Wolfsburgo, VolksWagen, Washington, Wenceslao, Churchill ETC.
Llegaron a cambiar la V por la W. y así las demás letras y estas letras cambiadas no están en el hebreo bíblico.
Veamos palabras y su raíz hebrea, ningún judío sefarditas o Ashkenazim lo cambia, porque son palabras hebreas y este un solo ejemplo.
En el caso JANUKA (חנכה ) los judíos SEFARDITA NI ASHKENAZIM lo escribirán CHA-NUKA
Como tampoco podrán DAWID a DAVID.
Hay palabras Bíblicas que no se pueden cambiar y aquí los dos grupos utilizan las mismas palabras porque su raíz es hebrea.
קָדוֹשׁ Kadosh el judío nunca escribira Qadosh
וַיִּקְרָא - Vayikrá Ningun judio pondrá WayiQra
חג הפסחא PESAJ nunca pondrán Pesach.
(Aunque se puede encontrar pero la mayoría son gentiles que quieren judaizar)
Porque son palabras hebreas en todas sus letras.
Los judíos tienen sus palabras originales Bíblicas, donde saben como escribir lo Bíblico, por ejemplo, existe la (T) TET ט, se utiliza para nombres gentiles (T) Tav. ת para nombres judíos como la palabra TORAH, nunca la escribirían con la TET, sino con la TAV.
Pero bueno en el caso del TETRAGRAMATON Las vocales el nombre YHVH (YEHOVAH) sale porque insertaron las vocales del nombre Adonai ( אֲדֹנָי ) y las letras que contiene esta palabra son; La primera es una vocal compuesta llamada Jataf Pataj (vocal sheva “E” y Pataj “A”) pero de estas dos vocales es una siendo la vocal “A”, pero para el Tetragramaton toman la vocal sheva “E”, la segunda es una Jolan “O” (es un punto arriba de la consonante) la tercera vocal es una Kamatz siendo una “A” (ver la imagen que se coloca abajo)
Y si, cambiar las vocales es un problema que muchos no entienden y más cuando las pronuncian, si las personas no conocen sus vocales podrán pronunciar hasta una maldición.
La mayoría de los textos hebreos son solo consonantes, pero sino se conoce su contexto, es muy difícil, porque una sola palabra en sus consonantes tiene diferente significado y varia con sus vocales.
por ejemplo. SHIN con la MEN
שם puede leerse como NOMBRE como la palabra ALLI y sus vocales son diferentes,
עם (PUEBLO o CON)
דבר (PALABRA o playa)
ספר (LIBRO o NUMERO) ETC.
Los judíos conociendo su propio alefbet es claro que saben que letras eran las que tiene el Tetragrámaton y así lo vemos plasmado.
Saludos.
Recuerdo como debatía esto, con los TJ y algunos cristianos y llegando a decir que no era el nombre de Jehová ¿Y porque llegaba a esta conclusión? Porque solo me preocupaba de leer lo contrario y en ese juego estuve, hasta que busqué por mi propia cuenta en los textos más antiguos que se tiene del hebreo, y aprendí un poco de hebreo con un rabino judío (no de aquellos que se dejan crecer la barba y se aprenden 10 palabras hebreas y empiezan a maldecir sus raíces del nopal, la torta y el tamal ósea los paisanos.)
hay dos alef bet hebreos, UNO de los sefarditas y otro Ashkenazim (judíos alemanes) saque usted su conclusión LOGICA... y entenderá lo que le comento. LETRAS CAMBIADAS para comprender A LOS GENTILES.
(V) VAV por la W
(J) JET por la CH
(K) KUF por la Q ..
Los judíos alemanes como los judíos ingleses, utilizaron un alefbet hebreo ajustado al pueblo en el cual fueron dispersados.
Los judíos en Alemania tuvieron problemas con el vocabulario que existía en Alemania o ingles etc.
Y llegaron a cambiar su alefbet donde llegaron a la conclusión de ajustar las palabras “alemanas” o inglesas. Por eso, vemos estos cambios.
Palabra como.
Wolfsburgo, VolksWagen, Washington, Wenceslao, Churchill ETC.
Llegaron a cambiar la V por la W. y así las demás letras y estas letras cambiadas no están en el hebreo bíblico.
Veamos palabras y su raíz hebrea, ningún judío sefarditas o Ashkenazim lo cambia, porque son palabras hebreas y este un solo ejemplo.
En el caso JANUKA (חנכה ) los judíos SEFARDITA NI ASHKENAZIM lo escribirán CHA-NUKA
Como tampoco podrán DAWID a DAVID.
Hay palabras Bíblicas que no se pueden cambiar y aquí los dos grupos utilizan las mismas palabras porque su raíz es hebrea.
קָדוֹשׁ Kadosh el judío nunca escribira Qadosh
וַיִּקְרָא - Vayikrá Ningun judio pondrá WayiQra
חג הפסחא PESAJ nunca pondrán Pesach.
(Aunque se puede encontrar pero la mayoría son gentiles que quieren judaizar)
Porque son palabras hebreas en todas sus letras.
Los judíos tienen sus palabras originales Bíblicas, donde saben como escribir lo Bíblico, por ejemplo, existe la (T) TET ט, se utiliza para nombres gentiles (T) Tav. ת para nombres judíos como la palabra TORAH, nunca la escribirían con la TET, sino con la TAV.
Pero bueno en el caso del TETRAGRAMATON Las vocales el nombre YHVH (YEHOVAH) sale porque insertaron las vocales del nombre Adonai ( אֲדֹנָי ) y las letras que contiene esta palabra son; La primera es una vocal compuesta llamada Jataf Pataj (vocal sheva “E” y Pataj “A”) pero de estas dos vocales es una siendo la vocal “A”, pero para el Tetragramaton toman la vocal sheva “E”, la segunda es una Jolan “O” (es un punto arriba de la consonante) la tercera vocal es una Kamatz siendo una “A” (ver la imagen que se coloca abajo)
Y si, cambiar las vocales es un problema que muchos no entienden y más cuando las pronuncian, si las personas no conocen sus vocales podrán pronunciar hasta una maldición.
La mayoría de los textos hebreos son solo consonantes, pero sino se conoce su contexto, es muy difícil, porque una sola palabra en sus consonantes tiene diferente significado y varia con sus vocales.
por ejemplo. SHIN con la MEN
שם puede leerse como NOMBRE como la palabra ALLI y sus vocales son diferentes,
עם (PUEBLO o CON)
דבר (PALABRA o playa)
ספר (LIBRO o NUMERO) ETC.
Los judíos conociendo su propio alefbet es claro que saben que letras eran las que tiene el Tetragrámaton y así lo vemos plasmado.
Saludos.