Hace 2 horas
(Hace 4 horas)Nathan Knorr escribió: Esta situación no es solo con Cantar de los Cantares. Prácticamente la Biblia entera es sacada de su contexto y forzada a encajar con la agenda de quien la está "interpretando". Para ello, tomas las partes que te convienen, y simplemente negocias o ignoras las que no. Independiente a todo me gustaría que sustentaras con la debida referencia, Fortion Bare que Cantar de los Cantares en su composición original, sea un texto "enrredado y carente de métricas" o solo lo expones desde la perspectiva de lector actual en español y no desde el antiguo lector hebreo.
Evidentemente no soy un experto en hebreo antiguo y lo que escribo es desde mi perspectiva personal como lector en español. Por supuesto que tiene los elementos para ser catalogado como poesía, y cuántas veces las parejas no han usado sus pasajes llenos de metáforas.
El texto hebreo puede admirarse en muchos sitios, encontré por ejemplo este:
https://www.sefaria.org/Song_of_Songs?tab=contents
Una porción en Wikipedia según sacada del libro Flashes of Fire: A Literary Analysis of the Song of Songs de Elie Assis dice:
Cita:Existe un consenso generalizado de que, aunque el libro no tiene trama, sí tiene lo que se puede llamar un marco, indicado por los vínculos entre su principio y su final. Sin embargo, más allá de esto, parece haber poco acuerdo: los intentos de encontrar una estructura quiástica no han sido aceptados, y los análisis que dividen el libro en unidades han empleado diversos métodos, lo que ha dado lugar a conclusiones diversas.
Y en parte eso es lo que se observa en el texto hebreo (al igual que el español), resulta difícil asignarle algún tipo de patrón literario (¿acaso en ello radique su superioridad? no lo sé). Es muy diferente a los Salmos o Proverbios que se acomodan muy bien al español y conservan su elegancia, sus aforismos, aunque la ritma evidentemente se pierda. Y cuando uno brinca al hebreo, de inmediato parecen mucho más ordenados y calculados.
Repito, es una perspectiva meramente personal. Y desde ella, si bien aprecio varias porciones de la Biblia, definitivamente este libro nunca ha estado entre mis favoritos.
Are your convictions so fragile they cannot stand in opposition to mine?
Is your god so flimsy, so weak? For shame!
- Quills (2000)



![[+]](https://extj.co/foro/images/bootbb/collapse_collapsed.png)