Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 5 voto(s) - 2.8 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Traducción del Nuevo Mundo edición en español (Revisada)

lucas 12:31, comparando Westcott and Hort (1881), Scrivener's Textus Receptus (1894), Tischendorf (8th Edition) y Stephanus Textus Receptus (1550), solo por citar un caso... y la diferencia va mas alla de las unciales o capitales.

Nestle GNT 1904
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.
Westcott and Hort 1881
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

Greek Orthodox Church 1904
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

Tischendorf 8th Edition
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

Stephanus Textus Receptus 1550
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν


y si los "originales" tienen cambios (pequeños, pero cambios) las versiones traducidas reinterpretan esos cambios, y llegamos al telefono descompuesto...

La Biblia de las Américas
Mas buscad su reino, y estas cosas os serán añadidas.

Nueva Biblia Latinoamericana
"Pero busquen Su reino, y estas cosas les serán añadidas.

Reina Valera Gómez
Mas buscad primeramente el reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.

Reina Valera 1909
Mas procurad el reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.

Biblia Jubileo 2000
Mas procurad el Reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.

Sagradas Escrituras 1569
Mas procurad el Reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.

King James Bible
But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.

English Revised Version
Howbeit seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.


Si, podras alegar que el cambio es minimo, que la idea persiste... pero por principio, ya se demostro que hay cambios.

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

y... si vemos revelaciones 20:5, las diferencias pueden ocacionar diferentes doctrinas, al grado que la mayoria prefiere decir "son testo espurio"...

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

y... si comparamos Vaticano contra Sinaitico? existen mas de 7000 diferencias, algunas leves, cierto, pero otras causan cambios de doctrina...

no analizare el caso de Mateo 5:19, que ya es importante...

pero que tal si vemos la enorme diferencia en mateo 6:7?

υποκριται ( hipócritas ) - cur ג syr cur <<<< texto original veticano, comaprado y corregido con las versiones siriofenicias
εθνικοι ( gentiles ) –א <<< original sinaitico

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

(03 Jun, 2020, 01:45 AM)JoseFidencioR escribió:  mmm pastor de harmas aparece en el antiguo canon, e incluso, en las biblias mas completas y antiguas, como el Vaticano y la vesta latina...

y... pese a que ya una bula papal de Atanasio (367) establecia cuales eran canon y cuales no...

y, como dice CyberJesus, eso es elegir arbitrariamente los libros canonicos.

recordemos, que incluso en 1054, el gran cisma de oriente se debio a un libro, que aceptaba la adoracion de imagenes XD (Iconoclastia)... Y el FILOQUE...  y esa pugna ya tenia desde el inicio de la cristiandad catolica, que fue establecido en el concilio de Nicea... y establecido el CREDO catolico. (Simbolo constantinopolitano).

a que viene esta relacion? pastor de harmas fue muy apreciado, al mismo nivel que los evangelios, y desaparecio ... y luego hablamos de la Didactica (Didaché)...

Y, com antes dije, muchas copias hay, de la vulgata y de la vesta latina... y enre las multiples copias de la Vesta(vieja), hay diferencias enormes... solo la TRADICION Y ORIENTACION ECLESIASTICA (las preferencias de cada traductor) son las que dan por sentado cual es la "palabra o frase" correcta...

Estimado, claro que hay diferencias en los canones, tenía un cuadro muy interesante sobre eso, voy a buscarlo y si lo encuentro se los comparto....
Pero lo que quise decir que eso no es decisión de los que traducen, no son ellos los que dicen cual es le canon correspondiente, eso fueron discusiones muy antiguas y hoy ya están, hasta donde yo sé, todos esos canones fijados...
De hecho fíjese ud que solo menciona textos muy antiguos....
Ahora es interesantísimo el estudio sobre estas cuestiones!!!!

S.P.A.
Responder

(03 Jun, 2020, 05:44 AM)JoseFidencioR escribió:  y... si comparamos Vaticano contra Sinaitico? existen mas de 7000 diferencias, algunas leves, cierto, pero otras causan cambios de doctrina...

no analizare el caso de Mateo 5:19, que ya es importante...

pero que tal si vemos la enorme diferencia en mateo 6:7?

υποκριται ( hipócritas ) - cur ג syr cur  <<<< texto original veticano, comaprado y corregido con las versiones siriofenicias
εθνικοι ( gentiles ) –א                <<< original sinaitico
Pero por supuesto que hay diferencias, la mayoría son pequeñas, pero las hay algunas muy importantes, incluso, hasta donde recuerdo, un texto del AT que no se sabe lo que dice porque esta dañado y no se lee y otro texto en el NT que aparece en distintos lugares del evangelio, es decir en distintos momentos de la vida de Jesús, según distintas copias.... Ahora todo esto se conoce y se sabe bien. 
Quizá podríamos preguntarle a los traductores  cuál es el criterio que utilizan para definir cual texto va y cual no...
No sé espero que uds me digan preguntas para poder hacerles...

S.P.A.
Responder

Aunque las preguntas no eran para ti, sino para tus catedraticos contactos..... pero simplifiquemos a una sencilla..

Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)

Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto.

En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia.

Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok.

Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo.
Responder

(03 Jun, 2020, 11:36 PM)cyberjesus escribió:  Aunque las preguntas no eran para ti, sino para tus catedraticos contactos..... pero simplifiquemos a una sencilla..

Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)

Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto.

En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia.

Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok.

Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo.
Vayamos por partes, diría el amigo Jack...

1- No entiendo por qué su tono de sarcasmo conmigo... No soy yo la WT, ni la defiendo, todo lo contrario... Trabajo todos los días de mi vida para que la gente puede elegir por sí misma y ser respetada en sus elecciones y creencias y no busquen imponerles nada a nadie... ¿No buscamos esto en un foro como este? ¿No hablamos del respeto por los que piensan distinto? Yo entiendo que pudieron ser muy lastimados, defraudados, en sus creencias antiguas, yo también lo fui quizá de otras formas..., pero todo esto no quiere decir que todas las creencias den Dios sean perversas, estafadoras o cualquier cosa mala que se les ocurra, creo que hay formas de desarrollar la espiritualidad (y lean bien que dije espiritualidad, y no religión!) que pueden ser saludables, estoy convencido de eso! Ud puede rechazar cualquier postulado cristiano (y no digo solo de la WT), y esta bien que así lo haga si ud lo cree, peor por favor podría tener un poco de consideración por otros que a lo mejor seguimos creyendo ciertas cuestiones, solo es cuestión de respeto por las personas ¿o no hablamos de esto acá?
Igual todo bien con ud y con otros, solo me preguntaba a qué viene el tono sarcástico conmigo!

2- Bueno ud dice: "Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)"  Su problema ya no tiene que ver con las traducciones bíblicas sino que su problema es del orden de: si Dios es todopoderoso y no puede hacer tal osa entonces no es todopoderoso... Por lo tanto dejaré pasar esta interesantísma pregunta para otro lugar, yo quiero hablar acá del trabajo de traducir hoy!  
peeeeroooo como no puedo con mi genio, igual algo le voy a decir de lo que pienso de esto que ud pregunta, yo creo en un Dios que creo las cosas a través de la evolución de las especies, y que sigue creando, porque la creación no se terminó, a través de muchos caminos entre ellos el del conocimiento humano... Y que la formas humanas de conocer son las que hay, y Dios no rompe esas "leyes naturales" para decirnos nada. Si el trabajo con toda la literatura antigua tiene las formas que tiene pes con la biblia, como literatura antigua que es, será de la misma forma!Yo no sé que le enseñaron a ud pero yo así lo aprendí!  da para largo peor espero darle algunas claves para que al menos ud me entienda....

2- Ud dice:  "Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto."  Lo que ud supo por ese culto en el que estuvo, creo que ya se dio cuenta que, como decimos ne mi país, "venía flojo de papeles" ¿no? quiero decir que ud se dio cuenta que no eran muy serios los señores de la WT... por lo tanto quiero decirle que hay otros que is lo son y esta muy bueno conocerlos y leerlos. Le recomiendo que lea ud en este mismo foro la sección de libros que todo tj debería conocer, allí hay muy buenos libros que seguro lo van a ayudar, ojo a mí también me sirven!!!!!!
Ahora la pregunta que ud hace acá si es una buena pregunta para hacerle a los que trabajan en traducciones bíblicas, se la voy a acercar a alguno de ellos y ellas... Pero me animo a decirle que si hay base de comparación entre las cosas que existen, es imposible comprar con lo que ya no existe, y lo que existe es, en la mayoría de las veces, bastante confiable como para poder hacer conclusiones serias del asunto.

3- Ud dice: "En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia" estimado no se hacen juicios sobre cuestiones tan antiguas, y si se hicieran las únicas evidencias que tienen son a las que se tendrían que remitir...  No osy juez, ni abogado, peor si le parece pregntesmosle qué haría si tuviera que juzgar algo con tanta antigüedad, de verdad nosé qué decirle, me paree que no cabe esta comparación... pero bueno la dejo abierta!

4- Ud dice: "Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok."   Repito algo que ya dije antes, este comentario tiene que ver con una idea de Dios que yo no comparto, seguro ud puede pensar en Dios de esa forma y estará bien para ud, pero yo no creo así en Dios, mi Dios es otro, le aseguro que no es el que enseña la WT jajaja. Ahora, por otro lado, creo que la tarea de traducción bíblica no es cuestión de fe o no fe, es una tarea académica reconocida y estudiada en las mejores universidades del mundo, que incluso pueden hacer personas no creyentes, ya que no se basa en la fe sino en formas de trabajo que se aplican por igual a textos como la Biblia como a otros textos de la antigüedad, por mencionar quizá algunos conocidos como la Iliada y la Odisea... Repito las conclusiones sobre las traducciones no son cuestiones de fe, responden a formas de trabajo que nada de nada tiene que ver con la fe religiosa....  

5- Por último ud dice: "Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo." Solo me queda decirle que celebro que ud siga esperando cosas del ser mas inteligente del universo, solo que ya no las espere según las formas que la WT entiende a ser... porque dudo que encuentre ud nada! este foro lo deja muy claro, las formas de entender a Dios dentro de la WT es pura farsa, capricho, e hipocresía... Ahh y no salga por allí que a preguntarme por otra asociación que enseñe lo correcto, porque eso es lo que haría cualquier TJ... y ¿sabe qué? no es cuestión de organización alguna, la cosa pasa por otros lados!   

Bueno gracias, llevo la pregunta a los y las traductores que conozco y ni bien me respondan se los copio acá!   
S.P.A.
Responder

(04 Jun, 2020, 09:42 AM)Pedro Abelardo escribió:  
(03 Jun, 2020, 11:36 PM)cyberjesus escribió:  Aunque las preguntas no eran para ti, sino para tus catedraticos contactos..... pero simplifiquemos a una sencilla..

Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)

Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto.

En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia.

Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok.

Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo.
Vayamos por partes, diría el amigo Jack...

1- No entiendo por qué su tono de sarcasmo conmigo... No soy yo la WT, ni la defiendo, todo lo contrario... Trabajo todos los días de mi vida para que la gente puede elegir por sí misma y ser respetada en sus elecciones y creencias y no busquen imponerles nada a nadie... ¿No buscamos esto en un foro como este? ¿No hablamos del respeto por los que piensan distinto? Yo entiendo que pudieron ser muy lastimados, defraudados, en sus creencias antiguas, yo también lo fui quizá de otras formas..., pero todo esto no quiere decir que todas las creencias den Dios sean perversas, estafadoras o cualquier cosa mala que se les ocurra, creo que hay formas de desarrollar la espiritualidad (y lean bien que dije espiritualidad, y no religión!) que pueden ser saludables, estoy convencido de eso! Ud puede rechazar cualquier postulado cristiano (y no digo solo de la WT), y esta bien que así lo haga si ud lo cree, peor por favor podría tener un poco de consideración por otros que a lo mejor seguimos creyendo ciertas cuestiones, solo es cuestión de respeto por las personas ¿o no hablamos de esto acá?
Igual todo bien con ud y con otros, solo me preguntaba a qué viene el tono sarcástico conmigo!

2- Bueno ud dice: "Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)"  Su problema ya no tiene que ver con las traducciones bíblicas sino que su problema es del orden de: si Dios es todopoderoso y no puede hacer tal osa entonces no es todopoderoso... Por lo tanto dejaré pasar esta interesantísma pregunta para otro lugar, yo quiero hablar acá del trabajo de traducir hoy!  
peeeeroooo como no puedo con mi genio, igual algo le voy a decir de lo que pienso de esto que ud pregunta, yo creo en un Dios que creo las cosas a través de la evolución de las especies, y que sigue creando, porque la creación no se terminó, a través de muchos caminos entre ellos el del conocimiento humano... Y que la formas humanas de conocer son las que hay, y Dios no rompe esas "leyes naturales" para decirnos nada. Si el trabajo con toda la literatura antigua tiene las formas que tiene pes con la biblia, como literatura antigua que es, será de la misma forma!Yo no sé que le enseñaron a ud pero yo así lo aprendí!  da para largo peor espero darle algunas claves para que al menos ud me entienda....

2- Ud dice:  "Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto."  Lo que ud supo por ese culto en el que estuvo, creo que ya se dio cuenta que, como decimos ne mi país, "venía flojo de papeles" ¿no? quiero decir que ud se dio cuenta que no eran muy serios los señores de la WT... por lo tanto quiero decirle que hay otros que is lo son y esta muy bueno conocerlos y leerlos. Le recomiendo que lea ud en este mismo foro la sección de libros que todo tj debería conocer, allí hay muy buenos libros que seguro lo van a ayudar, ojo a mí también me sirven!!!!!!
Ahora la pregunta que ud hace acá si es una buena pregunta para hacerle a los que trabajan en traducciones bíblicas, se la voy a acercar a alguno de ellos y ellas... Pero me animo a decirle que si hay base de comparación entre las cosas que existen, es imposible comprar con lo que ya no existe, y lo que existe es, en la mayoría de las veces, bastante confiable como para poder hacer conclusiones serias del asunto.

3- Ud dice: "En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia" estimado no se hacen juicios sobre cuestiones tan antiguas, y si se hicieran las únicas evidencias que tienen son a las que se tendrían que remitir...  No osy juez, ni abogado, peor si le parece pregntesmosle qué haría si tuviera que juzgar algo con tanta antigüedad, de verdad nosé qué decirle, me paree que no cabe esta comparación... pero bueno la dejo abierta!

4- Ud dice: "Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok."   Repito algo que ya dije antes, este comentario tiene que ver con una idea de Dios que yo no comparto, seguro ud puede pensar en Dios de esa forma y estará bien para ud, pero yo no creo así en Dios, mi Dios es otro, le aseguro que no es el que enseña la WT jajaja. Ahora, por otro lado, creo que la tarea de traducción bíblica no es cuestión de fe o no fe, es una tarea académica reconocida y estudiada en las mejores universidades del mundo, que incluso pueden hacer personas no creyentes, ya que no se basa en la fe sino en formas de trabajo que se aplican por igual a textos como la Biblia como a otros textos de la antigüedad, por mencionar quizá algunos conocidos como la Iliada y la Odisea... Repito las conclusiones sobre las traducciones no son cuestiones de fe, responden a formas de trabajo que nada de nada tiene que ver con la fe religiosa....  

5- Por último ud dice: "Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo." Solo me queda decirle que celebro que ud siga esperando cosas del ser mas inteligente del universo, solo que ya no las espere según las formas que la WT entiende a ser... porque dudo que encuentre ud nada! este foro lo deja muy claro, las formas de entender a Dios dentro de la WT es pura farsa, capricho, e hipocresía... Ahh y no salga por allí que a preguntarme por otra asociación que enseñe lo correcto, porque eso es lo que haría cualquier TJ... y ¿sabe qué? no es cuestión de organización alguna, la cosa pasa por otros lados!   

Bueno gracias, llevo la pregunta a los y las traductores que conozco y ni bien me respondan se los copio acá!   
S.P.A.

Primero gracias por responder. y por hacerlo parte por parte... Te respondo:
1. El sarcasmo no es contigo. En un foro de discusion no se ataca a la otra parte. se atacan sus declaraciones... Pero aun asi no hice eso.. De hecho solo postule preguntas.... y a veces las personas toman ofensa en las preguntas. Declare mi opinion sobre tu cuestion del nivel academico de la traduccion de los WTs. Que es pobre como traduccion, no califica como traduccion sino como opinion... y la futilidad de traducir un libro del cual no existe un original. Asi es que nada es contigo. Lee mis comentarios en este foro.... y te aseguro que ninguno de esos antes de ti eran contra ti.

Todo lo demas que mencionas no respondo por que yo no toque ninguno de esos temas, esos son tus interpretaciones. Ahora que puedes preguntar tu tambien.


2. Yo no cuestione el poder de Dios, eso lo pensaste tu.. yo pregunte como es que con toda su capacidad de creacion de medios de comunicacion y almacenamiento de datos..... no conservo su palabra, ni la pronunciacion de su mismo nombre? nada mas. puedes intentar voltear la tortilla y hablar de lo que yo soy o aprendi... pero la pregunta es valida...

3. Aclaro mas el punto... No estoy hablando si eres juez o abogado.... estoy diciendo que el texto biblico se le califacaria como "hearsay" o "rumor" y no se puede admitir en una corte como algo que si sucedio pues no hay evidencia ni de autenticidad ni de su contenido... por que no hay originales!

4. No compartiras esa idea... pero si lees el libro te daras cuenta que eso es lo que dice Dios... que el es Dios y lo dijo en su libro que escribio y si no lo compartes... cual es tu base para decidir lo que si compartes del texto y lo que no?

Ahora que si lo que te interesa es la calidad de traduccion sin importar la veracidad de que sea traduccion fiel del texto original... pues ahi no tengo nada que decir...

5. En ningun momento cite doctrina de los TJs. Asumi que fuiste TJ por que este foro tiene normalmente una mayoria de excultistas Tj. Ahora mi declaracion no tiene nada que ver con los TJs.. Solo con el hecho de que esperaria que el ser mas inteligente del universo... preservara su palabra para todos... en vez de dejar que sus hijos se esten peleando en foros preguntandose cual es al mejor traduccion de las palabras que se le ocurrio dictar a un grupo de pastores iletrados en el desierto..... eso hubiera ahorrado mucha confusion.

sal u dos
Responder

El problema no es su origen. El problema es que se tome como divino una recopilación oral de tradiciones semiticas y te obliguen sin más ni más a aceptarla como cierta. De allí cuál es mejor o peor depende de tu gusto.

Me gustan las historias de la biblia y algunas de sus filosofías, pero de allí a que sea un libro divino está muy lejos.

El materialismo histórico es la única vía para entender la humanidad. 
Responder

¿Por qué la biblia viene de dios? Porque la biblia lo dice.
Pero hay evidencia arqueológica. ¿Y?, también lo hay de las guerras troyanas y sigue siendo sólo un libro.
Perooo las profecías se cumplen. "Sólo se puede decir que una profecía se cumple cuando ya se está cumpliendo" entonces que ni me digan que es profecía.

Personalmente creo que discutir sobre la divinidad de la biblia es una irremediable pérdida de tiempo.

El materialismo histórico es la única vía para entender la humanidad. 
Responder

(04 Jun, 2020, 04:16 PM)cyberjesus escribió:  
(04 Jun, 2020, 09:42 AM)Pedro Abelardo escribió:  
(03 Jun, 2020, 11:36 PM)cyberjesus escribió:  Aunque las preguntas no eran para ti, sino para tus catedraticos contactos..... pero simplifiquemos a una sencilla..

Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)

Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto.

En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia.

Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok.

Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo.
Vayamos por partes, diría el amigo Jack...

1- No entiendo por qué su tono de sarcasmo conmigo... No soy yo la WT, ni la defiendo, todo lo contrario... Trabajo todos los días de mi vida para que la gente puede elegir por sí misma y ser respetada en sus elecciones y creencias y no busquen imponerles nada a nadie... ¿No buscamos esto en un foro como este? ¿No hablamos del respeto por los que piensan distinto? Yo entiendo que pudieron ser muy lastimados, defraudados, en sus creencias antiguas, yo también lo fui quizá de otras formas..., pero todo esto no quiere decir que todas las creencias den Dios sean perversas, estafadoras o cualquier cosa mala que se les ocurra, creo que hay formas de desarrollar la espiritualidad (y lean bien que dije espiritualidad, y no religión!) que pueden ser saludables, estoy convencido de eso! Ud puede rechazar cualquier postulado cristiano (y no digo solo de la WT), y esta bien que así lo haga si ud lo cree, peor por favor podría tener un poco de consideración por otros que a lo mejor seguimos creyendo ciertas cuestiones, solo es cuestión de respeto por las personas ¿o no hablamos de esto acá?
Igual todo bien con ud y con otros, solo me preguntaba a qué viene el tono sarcástico conmigo!

2- Bueno ud dice: "Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)"  Su problema ya no tiene que ver con las traducciones bíblicas sino que su problema es del orden de: si Dios es todopoderoso y no puede hacer tal osa entonces no es todopoderoso... Por lo tanto dejaré pasar esta interesantísma pregunta para otro lugar, yo quiero hablar acá del trabajo de traducir hoy!  
peeeeroooo como no puedo con mi genio, igual algo le voy a decir de lo que pienso de esto que ud pregunta, yo creo en un Dios que creo las cosas a través de la evolución de las especies, y que sigue creando, porque la creación no se terminó, a través de muchos caminos entre ellos el del conocimiento humano... Y que la formas humanas de conocer son las que hay, y Dios no rompe esas "leyes naturales" para decirnos nada. Si el trabajo con toda la literatura antigua tiene las formas que tiene pes con la biblia, como literatura antigua que es, será de la misma forma!Yo no sé que le enseñaron a ud pero yo así lo aprendí!  da para largo peor espero darle algunas claves para que al menos ud me entienda....

2- Ud dice:  "Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto."  Lo que ud supo por ese culto en el que estuvo, creo que ya se dio cuenta que, como decimos ne mi país, "venía flojo de papeles" ¿no? quiero decir que ud se dio cuenta que no eran muy serios los señores de la WT... por lo tanto quiero decirle que hay otros que is lo son y esta muy bueno conocerlos y leerlos. Le recomiendo que lea ud en este mismo foro la sección de libros que todo tj debería conocer, allí hay muy buenos libros que seguro lo van a ayudar, ojo a mí también me sirven!!!!!!
Ahora la pregunta que ud hace acá si es una buena pregunta para hacerle a los que trabajan en traducciones bíblicas, se la voy a acercar a alguno de ellos y ellas... Pero me animo a decirle que si hay base de comparación entre las cosas que existen, es imposible comprar con lo que ya no existe, y lo que existe es, en la mayoría de las veces, bastante confiable como para poder hacer conclusiones serias del asunto.

3- Ud dice: "En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia" estimado no se hacen juicios sobre cuestiones tan antiguas, y si se hicieran las únicas evidencias que tienen son a las que se tendrían que remitir...  No osy juez, ni abogado, peor si le parece pregntesmosle qué haría si tuviera que juzgar algo con tanta antigüedad, de verdad nosé qué decirle, me paree que no cabe esta comparación... pero bueno la dejo abierta!

4- Ud dice: "Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok."   Repito algo que ya dije antes, este comentario tiene que ver con una idea de Dios que yo no comparto, seguro ud puede pensar en Dios de esa forma y estará bien para ud, pero yo no creo así en Dios, mi Dios es otro, le aseguro que no es el que enseña la WT jajaja. Ahora, por otro lado, creo que la tarea de traducción bíblica no es cuestión de fe o no fe, es una tarea académica reconocida y estudiada en las mejores universidades del mundo, que incluso pueden hacer personas no creyentes, ya que no se basa en la fe sino en formas de trabajo que se aplican por igual a textos como la Biblia como a otros textos de la antigüedad, por mencionar quizá algunos conocidos como la Iliada y la Odisea... Repito las conclusiones sobre las traducciones no son cuestiones de fe, responden a formas de trabajo que nada de nada tiene que ver con la fe religiosa....  

5- Por último ud dice: "Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo." Solo me queda decirle que celebro que ud siga esperando cosas del ser mas inteligente del universo, solo que ya no las espere según las formas que la WT entiende a ser... porque dudo que encuentre ud nada! este foro lo deja muy claro, las formas de entender a Dios dentro de la WT es pura farsa, capricho, e hipocresía... Ahh y no salga por allí que a preguntarme por otra asociación que enseñe lo correcto, porque eso es lo que haría cualquier TJ... y ¿sabe qué? no es cuestión de organización alguna, la cosa pasa por otros lados!   

Bueno gracias, llevo la pregunta a los y las traductores que conozco y ni bien me respondan se los copio acá!   
S.P.A.

Primero gracias por responder. y por hacerlo parte por parte... Te respondo:
1. El sarcasmo no es contigo. En un foro de discusion no se ataca a la otra parte. se atacan sus declaraciones... Pero aun asi no hice eso.. De hecho solo postule preguntas.... y a veces las personas toman ofensa en las preguntas. Declare mi opinion sobre tu cuestion del nivel academico de la traduccion de los WTs. Que es pobre como traduccion, no califica como traduccion sino como opinion... y la futilidad de traducir un libro del cual no existe un original. Asi es que nada es contigo. Lee mis comentarios en este foro.... y te aseguro que ninguno de esos antes de ti eran contra ti.

Todo lo demas que mencionas no respondo por que yo no toque ninguno de esos temas, esos son tus interpretaciones. Ahora que puedes preguntar tu tambien.


2. Yo no cuestione el poder de Dios, eso lo pensaste tu.. yo pregunte como es que con toda su capacidad de creacion de medios de comunicacion y almacenamiento de datos..... no conservo su palabra, ni la pronunciacion de su mismo nombre? nada mas. puedes intentar voltear la tortilla y hablar de lo que yo soy o aprendi... pero la pregunta es valida...

3. Aclaro mas el punto... No estoy hablando si eres juez o abogado.... estoy diciendo que el texto biblico se le califacaria como "hearsay" o "rumor" y no se puede admitir en una corte como algo que si sucedio pues no hay evidencia ni de autenticidad ni de su contenido... por que no hay originales!

4. No compartiras esa idea... pero si lees el libro te daras cuenta que eso es lo que dice Dios... que el es Dios y lo dijo en su libro que escribio y si no lo compartes... cual es tu base para decidir lo que si compartes del texto y lo que no?

Ahora que si lo que te interesa es la calidad de traduccion sin importar la veracidad de que sea traduccion fiel del texto original... pues ahi no tengo nada que decir...  

5. En ningun momento cite doctrina de los TJs. Asumi que fuiste TJ por que este foro tiene normalmente una mayoria de excultistas Tj.  Ahora mi declaracion no tiene nada que ver con los TJs.. Solo con el hecho de que esperaria que el ser mas inteligente del universo... preservara su palabra para todos... en vez de dejar que sus hijos se esten peleando en foros preguntandose cual es al mejor traduccion de las palabras que se le ocurrio dictar a un grupo de pastores iletrados en el desierto..... eso hubiera ahorrado mucha confusion.

sal u dos

Quizá arranqué mal del principio estimado, y desde ya le pido disculpas... No soy ni fui nunca TJ, estoy acá porque muchas veces hablo con tj y estos espacios, como lo fue hace muchos años el foro de los Fuentes, del que forme parte casi desde el inicio de aquel, son centros de un conocimiento sobre el tema WT difícil de encontrar en otras partes...
Cuando hablo de las traducciones bíblicas no hablo de lo que haga la WT, ya que estos se empeñan en ocultar quienes son y qué tipo de tarea de traducción hacen... hablo de los que dan la cara, e incluso dan cursos y enseñan en universidades sobre estas cuestiones...Hablo de una tarea académica y reconocida no solo en iglesias. Esto lo digo para que ud tenga en cuenta desde donde hablo yo.

1- Y no la quiero hacer muy larga esta parte, pero ud dice "el sarcasmo no es contigo" y luego dice "pero aun así no hice eso", bueno yo creo que hablar de "su dedito mágico" y otras expresiones así indican sarcasmo, todo bien igual, entiendo que apuntaban a lo que digo, aclarado eso!


2- No intento voltear ninguna tortilla, todos nosotros hablamos desde lo que aprendemos, esto es una obviedad, y mucho mal nos hacemos si no lo reconocemos. Cada vez tengo que seguir trabajando en mí para sacar maleza que tengo en mi mente producto de lugares que frecuente cuya información era no solo errada sino que perjudicial para la vida…
Estoy convencido que el problema de fondo que tenemos acá es nuestra forma de entender cómo Dios se puede manifestar, lo haga o no lo haga. Ambos, ud y yo, tenemos una forma de entender eso y allí es que no logramos comprendernos.
Ud se pregunta ¿Por qué Dios con tanto poder (porque ud habla de la creación…) no hizo que permanezcan aquellos originales? Textualmente ud dice “no conservó su palabra”. Y por otro lado yo creo que la Biblia es un producto de trabajo humano en medio de ese trabajo Dios busca revelarse a nosotros, pero en ningún momento deja de ser un producto de hombres y mujeres que expresan lo que expresan en leguaje de sus épocas: mitos, epopeyas, apocalíptica, y otros géneros literarios muchos de los cuales hoy ya no se utilizan. Por todo esto es que para mí no es grave que la Biblia nos llegue como nos llega, porque Dios no actúa así como a ud le gustaría… ¿Sería más fácil si Dios hubiera guardado aquellos textos en algún lugar y hoy nos lo revelara mandándonos un guasap? Quizá sería más fácil, pero no lo sé… esta en el mismo nivel de decir ¿Por qué no abre los cielos y da la cara y nos saluda a todos así creemos de una buena vez y listo? ¿Sería más fácil? Quizá sí, no lo sé! Pero lo que sé es que la cosa no pasa así ¿Entonces Dios no existe? Que se yo! Pero ya se da cuenta ud que hablamos de otra cosa y no de traducciones bíblicas?
 
3- Ignoro el mundo judicial, ignoro por qué le harían un juicio a un texto de la antigüedad, ignoro por qué deería ser ese tipo de juicio el que le aplique a un texto antiguo… Creo entender a donde apunta ud pero de verdad me parece que carece de sentido
4- Ya le dije que para mi Dios no escribió ningún libro, ¿se da ud cuenta como hablamos a partir de lo que hemos escuchado? Hay muchos otros cristianos que no creemos de esa forma y que la biblia, aun reconociéndola como “testimonio” de la Palabra de Dios (que para mí es Jesús), la pensamos diferente tanto en le tema de la “inspiración” como de la autoridad que tiene este texto…
5- Ya aclaré de dónde vengo y por qué estoy acá. Con lo que ud espera yo no puedo hacer nada, se lo dije!
Solo que yo no espero eso! Y me parece totalmente lógico que un libro tan antiguo como lo es la biblia llegue hasta nosotros de la forma que llega, es más me parece todo un milagro! jajajajaj
 
Y aprovecho que nos dio su opinión también Politburo, para volver a señalar que nos fuimos del tema… Yo lo que buscaba acá era poder charlar sobre traducciones bíblicas y no tanto sobre todo lo demás que ponemos (o sacamos de) sobre ella!!!!
Me apasiona le tema de la traducción en general y mucho ams si halamos de textos tan antiguos, por eso es que buscaba charlar sobre eso… ahora si esto se convierte en una discusión sobre si es o no infalible (cosa que creo que no lo es, para mi tiene errores! Y aun así creo que es testimonio de la Palabra de Dios), o si Dios la dicto palabra por palabra al oído de algún fulano y casi, casi, que cayó del cielo (o debería haber caído) así como la tenemos, bueno discúlpenme pero yo paso….
Gracias de nuevo y les cuento que estoy tratando de organizar un zoom con uno que aparece mencionado como colaborador en la biblia ya mencionada acá, puse una foto, “El libro del pueblo de Dios” de Levorati. Él mismo fue parte de algunos comités de traducciones de otras biblias protestantes/evangélicas. Si logro organizarlo obvio les aviso!!!!!
S.P.A.
Responder

Desde tu llegada a este hilo, Pedro Abelardo, he seguido tus intervenciones y me han parecido muy instructivas. No creo en la Biblia como libro inspirado, pero es un texto tan importante en nuestra civilización que vale la pena conocerlo, incluso a fondo, sin ser necesario creer sus pretenciones.

Me encantaría leer lo que las personas que conoces puedan compartir con nosotros. Si lo deseas, puedes abrir un hilo nuevo para que éste, que es sobre la TNM, no se desvíe. También está este otro, abierto para discutir un poco más sobre las distintas traducciones disponibles.

Hablemos de traducciones y versiones de la Biblia

Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[Imagen: Stargate-extj-gmail-com-icon.png]
Responder

I AGREE. muhco de lo vertido en este hilo, debiera moverse a el hilo especificado.

****************

El simple hecho de que la biblia sea considerada divina, nubla la claridad de la discusion en los participantes.

Independientemente si la biblia sea santa o la misma fuese con menor valor a la saga de El señor de los anillos o Dunas, no debemos obviar que se trata de un texto literario sujeto a interpretacion, y al estar en otro idioma, ha de ser reinterpretado numerosas veces.

Los originales muy posiblemente en hebreo o arameo, fueron traducidos a griego, y posteriormente a latin.... y aun a eso, se hubo de hacer otra traduccion a castellano o algun otro idioma vernaculo.

Para hacer mas terrible la situacion, este texto ha sido sujeto a la interperie pues no es un texto de un solo autor, sino que ademas, fueron autores muy separados en el tiempo y espacio. Es gravisimo, para la unidad de la misma historia, que la transmision original fue a base oral, y posteriormente puestos en texto escrito. no conforme con la dificultad, estos textos transcritos lo fueron en miles de copias, segmentadas, pues nadie podia costearse un texto integro de un autor, lo cual vuelve la replica inicial:

Como sabemos que fragmento o recopilacion es la correcta, habiendo, entre dos copias (Vaticano y Sinaitico) la rededor de 70 mil cambios, pese a que todo el texto nuevo testamento ronda las 23 mil palabras.

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

(05 Jun, 2020, 01:31 PM)Pedro Abelardo escribió:  
(04 Jun, 2020, 04:16 PM)cyberjesus escribió:  
(04 Jun, 2020, 09:42 AM)Pedro Abelardo escribió:  Vayamos por partes, diría el amigo Jack...

1- No entiendo por qué su tono de sarcasmo conmigo... No soy yo la WT, ni la defiendo, todo lo contrario... Trabajo todos los días de mi vida para que la gente puede elegir por sí misma y ser respetada en sus elecciones y creencias y no busquen imponerles nada a nadie... ¿No buscamos esto en un foro como este? ¿No hablamos del respeto por los que piensan distinto? Yo entiendo que pudieron ser muy lastimados, defraudados, en sus creencias antiguas, yo también lo fui quizá de otras formas..., pero todo esto no quiere decir que todas las creencias den Dios sean perversas, estafadoras o cualquier cosa mala que se les ocurra, creo que hay formas de desarrollar la espiritualidad (y lean bien que dije espiritualidad, y no religión!) que pueden ser saludables, estoy convencido de eso! Ud puede rechazar cualquier postulado cristiano (y no digo solo de la WT), y esta bien que así lo haga si ud lo cree, peor por favor podría tener un poco de consideración por otros que a lo mejor seguimos creyendo ciertas cuestiones, solo es cuestión de respeto por las personas ¿o no hablamos de esto acá?
Igual todo bien con ud y con otros, solo me preguntaba a qué viene el tono sarcástico conmigo!

2- Bueno ud dice: "Dios el que escribio la biblia... (y aunque el no la escribio con su dedito magico, si se le considera como el autor, por eso se le llama palabra de Dios, no de Moises) el que creo los lenguages de los humanos y los animalitos, el que creo las ondas de radio, el carbon y la madera para los lapices y el papel, el silicon para los chips de memoria de mi telefono celular, el metal para las cajas fuertes - ad nauseam -, no preservo su originales, pero que si pudo preservar las copias de copias de copias.... (y tampoco pudo conservar en ninguna de esas copias la pronunciacion de sus mismisimo santisimo nombre)"  Su problema ya no tiene que ver con las traducciones bíblicas sino que su problema es del orden de: si Dios es todopoderoso y no puede hacer tal osa entonces no es todopoderoso... Por lo tanto dejaré pasar esta interesantísma pregunta para otro lugar, yo quiero hablar acá del trabajo de traducir hoy!  
peeeeroooo como no puedo con mi genio, igual algo le voy a decir de lo que pienso de esto que ud pregunta, yo creo en un Dios que creo las cosas a través de la evolución de las especies, y que sigue creando, porque la creación no se terminó, a través de muchos caminos entre ellos el del conocimiento humano... Y que la formas humanas de conocer son las que hay, y Dios no rompe esas "leyes naturales" para decirnos nada. Si el trabajo con toda la literatura antigua tiene las formas que tiene pes con la biblia, como literatura antigua que es, será de la misma forma!Yo no sé que le enseñaron a ud pero yo así lo aprendí!  da para largo peor espero darle algunas claves para que al menos ud me entienda....

2- Ud dice:  "Bueno y si no tienes los originales...... como sabes que las copias son exactas de los originales sin tener una base de comparacion? bueno yo creo que se como... pues al fin y al cabo yo tambien estaba en ese culto."  Lo que ud supo por ese culto en el que estuvo, creo que ya se dio cuenta que, como decimos ne mi país, "venía flojo de papeles" ¿no? quiero decir que ud se dio cuenta que no eran muy serios los señores de la WT... por lo tanto quiero decirle que hay otros que is lo son y esta muy bueno conocerlos y leerlos. Le recomiendo que lea ud en este mismo foro la sección de libros que todo tj debería conocer, allí hay muy buenos libros que seguro lo van a ayudar, ojo a mí también me sirven!!!!!!
Ahora la pregunta que ud hace acá si es una buena pregunta para hacerle a los que trabajan en traducciones bíblicas, se la voy a acercar a alguno de ellos y ellas... Pero me animo a decirle que si hay base de comparación entre las cosas que existen, es imposible comprar con lo que ya no existe, y lo que existe es, en la mayoría de las veces, bastante confiable como para poder hacer conclusiones serias del asunto.

3- Ud dice: "En un juicio en la corte de ley comun, no se puede admitir ninguna evidencia para la cual no haya alguien que testifique a tal evidencia" estimado no se hacen juicios sobre cuestiones tan antiguas, y si se hicieran las únicas evidencias que tienen son a las que se tendrían que remitir...  No osy juez, ni abogado, peor si le parece pregntesmosle qué haría si tuviera que juzgar algo con tanta antigüedad, de verdad nosé qué decirle, me paree que no cabe esta comparación... pero bueno la dejo abierta!

4- Ud dice: "Esto es lo que dijo Dios.... bueno es lo que dice este libro - que es una copia de una copia de una copia de el libro que dice que Dios lo escribio - que Dios dice. Ademas todas las copias, bueno algunas, dicen casi lo mismo y eso nos ayuda a estar seguros, bueno por fe que son copias fidedignas de la primera copia encontrada que creemos es copia fiel del original..... ah ok."   Repito algo que ya dije antes, este comentario tiene que ver con una idea de Dios que yo no comparto, seguro ud puede pensar en Dios de esa forma y estará bien para ud, pero yo no creo así en Dios, mi Dios es otro, le aseguro que no es el que enseña la WT jajaja. Ahora, por otro lado, creo que la tarea de traducción bíblica no es cuestión de fe o no fe, es una tarea académica reconocida y estudiada en las mejores universidades del mundo, que incluso pueden hacer personas no creyentes, ya que no se basa en la fe sino en formas de trabajo que se aplican por igual a textos como la Biblia como a otros textos de la antigüedad, por mencionar quizá algunos conocidos como la Iliada y la Odisea... Repito las conclusiones sobre las traducciones no son cuestiones de fe, responden a formas de trabajo que nada de nada tiene que ver con la fe religiosa....  

5- Por último ud dice: "Para algunos eso es suficiente. Otros esperamos mas del ser mas inteligente del universo." Solo me queda decirle que celebro que ud siga esperando cosas del ser mas inteligente del universo, solo que ya no las espere según las formas que la WT entiende a ser... porque dudo que encuentre ud nada! este foro lo deja muy claro, las formas de entender a Dios dentro de la WT es pura farsa, capricho, e hipocresía... Ahh y no salga por allí que a preguntarme por otra asociación que enseñe lo correcto, porque eso es lo que haría cualquier TJ... y ¿sabe qué? no es cuestión de organización alguna, la cosa pasa por otros lados!   

Bueno gracias, llevo la pregunta a los y las traductores que conozco y ni bien me respondan se los copio acá!   
S.P.A.

Primero gracias por responder. y por hacerlo parte por parte... Te respondo:
1. El sarcasmo no es contigo. En un foro de discusion no se ataca a la otra parte. se atacan sus declaraciones... Pero aun asi no hice eso.. De hecho solo postule preguntas.... y a veces las personas toman ofensa en las preguntas. Declare mi opinion sobre tu cuestion del nivel academico de la traduccion de los WTs. Que es pobre como traduccion, no califica como traduccion sino como opinion... y la futilidad de traducir un libro del cual no existe un original. Asi es que nada es contigo. Lee mis comentarios en este foro.... y te aseguro que ninguno de esos antes de ti eran contra ti.

Todo lo demas que mencionas no respondo por que yo no toque ninguno de esos temas, esos son tus interpretaciones. Ahora que puedes preguntar tu tambien.


2. Yo no cuestione el poder de Dios, eso lo pensaste tu.. yo pregunte como es que con toda su capacidad de creacion de medios de comunicacion y almacenamiento de datos..... no conservo su palabra, ni la pronunciacion de su mismo nombre? nada mas. puedes intentar voltear la tortilla y hablar de lo que yo soy o aprendi... pero la pregunta es valida...

3. Aclaro mas el punto... No estoy hablando si eres juez o abogado.... estoy diciendo que el texto biblico se le califacaria como "hearsay" o "rumor" y no se puede admitir en una corte como algo que si sucedio pues no hay evidencia ni de autenticidad ni de su contenido... por que no hay originales!

4. No compartiras esa idea... pero si lees el libro te daras cuenta que eso es lo que dice Dios... que el es Dios y lo dijo en su libro que escribio y si no lo compartes... cual es tu base para decidir lo que si compartes del texto y lo que no?

Ahora que si lo que te interesa es la calidad de traduccion sin importar la veracidad de que sea traduccion fiel del texto original... pues ahi no tengo nada que decir...  

5. En ningun momento cite doctrina de los TJs. Asumi que fuiste TJ por que este foro tiene normalmente una mayoria de excultistas Tj.  Ahora mi declaracion no tiene nada que ver con los TJs.. Solo con el hecho de que esperaria que el ser mas inteligente del universo... preservara su palabra para todos... en vez de dejar que sus hijos se esten peleando en foros preguntandose cual es al mejor traduccion de las palabras que se le ocurrio dictar a un grupo de pastores iletrados en el desierto..... eso hubiera ahorrado mucha confusion.

sal u dos

Quizá arranqué mal del principio estimado, y desde ya le pido disculpas... No soy ni fui nunca TJ, estoy acá porque muchas veces hablo con tj y estos espacios, como lo fue hace muchos años el foro de los Fuentes, del que forme parte casi desde el inicio de aquel, son centros de un conocimiento sobre el tema WT difícil de encontrar en otras partes...
Cuando hablo de las traducciones bíblicas no hablo de lo que haga la WT, ya que estos se empeñan en ocultar quienes son y qué tipo de tarea de traducción hacen... hablo de los que dan la cara, e incluso dan cursos y enseñan en universidades sobre estas cuestiones...Hablo de una tarea académica y reconocida no solo en iglesias. Esto lo digo para que ud tenga en cuenta desde donde hablo yo.

1- Y no la quiero hacer muy larga esta parte, pero ud dice "el sarcasmo no es contigo" y luego dice "pero aun así no hice eso", bueno yo creo que hablar de "su dedito mágico" y otras expresiones así indican sarcasmo, todo bien igual, entiendo que apuntaban a lo que digo, aclarado eso!


2- No intento voltear ninguna tortilla, todos nosotros hablamos desde lo que aprendemos, esto es una obviedad, y mucho mal nos hacemos si no lo reconocemos. Cada vez tengo que seguir trabajando en mí para sacar maleza que tengo en mi mente producto de lugares que frecuente cuya información era no solo errada sino que perjudicial para la vida…
Estoy convencido que el problema de fondo que tenemos acá es nuestra forma de entender cómo Dios se puede manifestar, lo haga o no lo haga. Ambos, ud y yo, tenemos una forma de entender eso y allí es que no logramos comprendernos.
Ud se pregunta ¿Por qué Dios con tanto poder (porque ud habla de la creación…) no hizo que permanezcan aquellos originales? Textualmente ud dice “no conservó su palabra”. Y por otro lado yo creo que la Biblia es un producto de trabajo humano en medio de ese trabajo Dios busca revelarse a nosotros, pero en ningún momento deja de ser un producto de hombres y mujeres que expresan lo que expresan en leguaje de sus épocas: mitos, epopeyas, apocalíptica, y otros géneros literarios muchos de los cuales hoy ya no se utilizan. Por todo esto es que para mí no es grave que la Biblia nos llegue como nos llega, porque Dios no actúa así como a ud le gustaría… ¿Sería más fácil si Dios hubiera guardado aquellos textos en algún lugar y hoy nos lo revelara mandándonos un guasap? Quizá sería más fácil, pero no lo sé… esta en el mismo nivel de decir ¿Por qué no abre los cielos y da la cara y nos saluda a todos así creemos de una buena vez y listo? ¿Sería más fácil? Quizá sí, no lo sé! Pero lo que sé es que la cosa no pasa así ¿Entonces Dios no existe? Que se yo! Pero ya se da cuenta ud que hablamos de otra cosa y no de traducciones bíblicas?
 
3- Ignoro el mundo judicial, ignoro por qué le harían un juicio a un texto de la antigüedad, ignoro por qué deería ser ese tipo de juicio el que le aplique a un texto antiguo… Creo entender a donde apunta ud pero de verdad me parece que carece de sentido
4- Ya le dije que para mi Dios no escribió ningún libro, ¿se da ud cuenta como hablamos a partir de lo que hemos escuchado? Hay muchos otros cristianos que no creemos de esa forma y que la biblia, aun reconociéndola como “testimonio” de la Palabra de Dios (que para mí es Jesús), la pensamos diferente tanto en le tema de la “inspiración” como de la autoridad que tiene este texto…
5- Ya aclaré de dónde vengo y por qué estoy acá. Con lo que ud espera yo no puedo hacer nada, se lo dije!
Solo que yo no espero eso! Y me parece totalmente lógico que un libro tan antiguo como lo es la biblia llegue hasta nosotros de la forma que llega, es más me parece todo un milagro! jajajajaj
 
Y aprovecho que nos dio su opinión también Politburo, para volver a señalar que nos fuimos del tema… Yo lo que buscaba acá era poder charlar sobre traducciones bíblicas y no tanto sobre todo lo demás que ponemos (o sacamos de) sobre ella!!!!
Me apasiona le tema de la traducción en general y mucho ams si halamos de textos tan antiguos, por eso es que buscaba charlar sobre eso… ahora si esto se convierte en una discusión sobre si es o no infalible (cosa que creo que no lo es, para mi tiene errores! Y aun así creo que es testimonio de la Palabra de Dios), o si Dios la dicto palabra por palabra al oído de algún fulano y casi, casi, que cayó del cielo (o debería haber caído) así como la tenemos, bueno discúlpenme pero yo paso….
Gracias de nuevo y les cuento que estoy tratando de organizar un zoom con uno que aparece mencionado como colaborador en la biblia ya mencionada acá, puse una foto, “El libro del pueblo de Dios” de Levorati. Él mismo fue parte de algunos comités de traducciones de otras biblias protestantes/evangélicas. Si logro organizarlo obvio les aviso!!!!!
S.P.A.

No ha necesidad de pedir disculpas, pues no tome ofensa, ni la tomo. La razon por la que yo SI me referi a la traduccion del WT es por que ese el tema de este hilo. Que por cierto no tiene nada de academica.

1-El sarcasmo no es contigo es independiete de la siguiente frase, sobre el atacar a los foristas. Y a eso me refiero. NOTA: una parte primordial de traducir un documento es primero comprender no solo el lenguage sino el significado detras del texto.. :-)

El dedito magico de Dios, no es sarcasmo. Es una descripcion real del Dios biblico. Dios hace muchos actos sobrenaturales y en muchas ocasiones usa su propio dedo.. por cierto sabes como dice ese libro que escribio los 10 mandamientos.. interesante historia.

2. virar la tortilla, me refiero a hablar sobre mi, en vez de hablar de lo que pregunte. o a cambiar el enfoque.

3. no es poner la biblia en juicio a lo que me refiero. sino que no puede usar como algo verdadero pues no existe forma de comprobar que lo que dice ahi es verdadero.

4. Entonces si la biblia no la escribio Dios..... cual es su valor para ti? solo historico? artistico? literario?

5. Yo no espero nada de ti. Pero si lo esperaria de Dios. nuevamente TU no eres el foco de esa declaracion.

Bueno ya entendi que a ti lo que te gusta es traducir, y no es el de confirmar la autenticidad y origen del texto, o que tal vez ese no sea el proposito de este hilo... y con ese te digo.. las biblias de la WT no usan traductores profesionales ni expertos en hebreo ni griego ni arameo ni traductores profesionales.. empezando con Rusell que se le pregunto en una corte (ya se que no eres abogado) si sabia griego... y la respuesta es que no. Y continuando con los traductores de la Biblia WT que no eran mas que limpiaventanas, jardineros, etc que fueron a vender revistas de puerta en puerta por mucho tiempo y luego los ascendieron a supervisar otros jardineros lavaventanas que vendian revistas y cuando llegaron a trabajar a la imprenta de revistas, si conocian otro idioma pues les tocaba traducir del la version del ingles a su idioma... fin de la investigacion.
Responder

Coparto lo que dice el amigo Stargate, y me parece bien que se pueda pasar a ese otro hilo, creo que es mas conveniente, siempre sostuve que nuestra chala se iba del tema que acá pretendieron chalar los que lo iniciaron...

Sin embargo, con respecto a los intercambios tanto con Josefidencior como con Cyberjesus, primero que nada me parece que si no aclaramos nuestros diccionarios, es decir si no nos ponemos de acuerdo en lo que queremos decir, cuando decimos algo, no nos vamos a entender. Y no es un problema de falta de inteligencia de nadie, el problema es que usamos los mismos términos pero para cosas muy distintas. hay veces que usamos una jerga muy propia, y que el resto de la gente no nos entiende, hasta que la aprenden y ahí sí sabemos todos lo que queremos decir cuando decimos algo!

Bueno creo que el problema de fondo de lo que venimos intercambiando es este. El utilizar palabras que no quedan claro lo que queremos decir o lo que quieren decir para nosotros...
Tomaré solo por ejemplo, y para no cansar a nadie el punto 3 de la charla con el amigo Cyberjesus: Allí aparece la idea de verdad y se pregunta allí, hablando de la biblia lo siguiente " no puede usar como algo verdadero pues no existe forma de comprobar que lo que dice ahi es verdadero". Si duda esta afirmación conlleva una forma de entender la verdad, pero no es la única forma que existe para entender una verdad. Yo pregunto siguiendo esta forma ¿cómo podemos descubrir la verdad en un poema de Pablo Neruda? ¿En un cuento de Borges hay verdad? ¿En un mito?...
Se dieron cuneta uds que en muchos de nuestros países de hala hispana para decirle a alguien mentiroso le podemos decir: cuentero, versero, o que esas cosas que dice son puros mitos? ¿Por qué nuestras culturas identifican la mentira con esos géneros literarios? Bueno no es difícil saberlo, la definición, que por lo general da un diccionario de la palabra verdad es: todo aquello que se corresponde con la realidad. Esta definición de verdad corresponde a una corriente filosófica que se llama positivismo (no me voy a explayar acá sobre eso pro es muy complejo y largo...), esa corriente es la que impregno muchísimo en nuestras formas de entender lo verdadero, pero hoy gracias al avance de otras ciencias sabemos que en un poema también hay verdad, que un cuento tiene verdad, y que a través de Mitos aquellas viejas comunidades nos trasmitían grandes sus verdades...
De acá que vemos que hay distintas formas de expresar verdades, que sería injusto juzgar a la biblia por algo que no le corresponde, esta no es un libro de ciencias, ni de historia, es un libro de la antigüedad y como tal tiene los géneros literarios que se usaban en aquellas épocas: poesías, epopeyas, mitos, relatos históricos, pero que nada tiene que ver con lo que hoy nosotros entendemos por historia... Es injusto juzgar un poema como juzgaría a un criminal ¿Cómo juzgo por verdadero el libro "Los heraldos negros" del querido César Vallejo?

Claro que hay religiones, y muchas, la WT es una de ellas, que enseña la verdad en estos términos únicamente, porque la WT es hija, quizá nieta, del fundamentalismo (evangélico de USA) que nace a fin del siglo IXX principio del XX, y que nace en reacción a la escuela teológica liberal de Europa, que comenzaba a tener un dialogo con las ciencias sociales (podríamos hablar un largo rato también del liberalismo teológico al que no adhiero, pero creo que hoy ya casi no existe)... Aquel fundamentalismo les pasó a todos sus hijos y nietos, ese ADN de entender, entre otras cosas, la verdad únicamente según el sentido positivista, y de allí su gran problema al leer la Biblia, porque desde esa óptica se eliminan los géneros literarios y por lo tanto la cuestión de la interpretación de dichos textos se vuelve muy compleja y anacrónica...

Bueno, no la hago mas larga, esto para intentar mostrar lo complejo de poder ponernos de acuerdo en la forma que hablamos, qué queremos decir cuando hablamos de, por ejemplo, "la verdad bíblica"...
No es fácil, pero tampoco imposible,
saludos nos vemos en el otro hilo!!!!
S.P.A.
Responder


Posibles hilos similares…
Hilo / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 6 invitado(s)