Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

1º a los Corintios 15:8
#1

Alguien que sepa mas podra explicarme el texto.

1º Corintios 15:8

Las traducciones mas antiguas usan la palabra 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).
Y la que me ha llamado mas la atencion es la de DHH , que traduce textualmente:
"Por último se me apareció también a mí, que soy como un niño nacido anormalmente."

Aqui la traduccion no habla en 'pasado' sino en presente...

No es demasiado importante, solo que por mucho tiempo me rondo por la cabeza y cuando preguntaba me contestaban "no pienses tanto"...(como si eso fuera facil Cool )

«¿No se venden dos gorriones por una monedita? Sin embargo, ni uno de ellos caerá a tierra sin que lo permita el Padre»
¿sabe dios que miles de niños estan muriendo en Gaza?.
Responder
#2

(22 Jun, 2025, 05:28 AM)Moebius escribió:  Alguien que sepa mas podra explicarme el texto.

1º Corintios 15:8

Las traducciones mas antiguas usan la palabra 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).
Y la que me ha llamado mas la atencion es la de DHH , que traduce textualmente:
"Por último se me apareció también a mí, que soy como un niño nacido anormalmente."

Aqui la traduccion no habla en 'pasado' sino en presente...

No es demasiado importante, solo que por mucho tiempo me rondo por la cabeza y cuando preguntaba me contestaban "no pienses tanto"...(como si eso fuera facil Cool )

Pablo no conoció a Jesús en vida, supongo que le hubiera gustado nacer en el tiempo de Jesús y haberlo conocido. 
Se refiere a el mismo como alguien nacido en un tiempo distinto al que le hubiera gustado.
[+] 3 usuarios dieron MeGusta Key_Engineer_4013.
Responder
#3

Pablo es un aborto cristiano... Esperaba el MESIAS, pero no creia en Jesus, sino que incluso, persiguio a los cristianos...

Si recordamos, lso abortos en el judaismo, no eran personas, para que una persona se considerara "nacida", debia de pasar dos semanas si era varon, o cuarenta dias, si era mujer. Aunque brutal, debemos recordar que la tasa de mortalidad neonatal era muy alta hasta hace un siglo(uno de cada tres neonatos).

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
[+] 1 usuario dio MeGusta JoseFidencioR.
Responder
#4

(22 Jun, 2025, 09:08 AM)Key_Engineer_4013 escribió:  
(22 Jun, 2025, 05:28 AM)Moebius escribió:  Alguien que sepa mas podra explicarme el texto.

1º Corintios 15:8

Las traducciones mas antiguas usan la palabra 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).
Y la que me ha llamado mas la atencion es la de DHH , que traduce textualmente:
"Por último se me apareció también a mí, que soy como un niño nacido anormalmente."

Aqui la traduccion no habla en 'pasado' sino en presente...

No es demasiado importante, solo que por mucho tiempo me rondo por la cabeza y cuando preguntaba me contestaban "no pienses tanto"...(como si eso fuera facil Cool )

Pablo no conoció a Jesús en vida, supongo que le hubiera gustado nacer en el tiempo de Jesús y haberlo conocido. 
Se refiere a el mismo como alguien nacido en un tiempo distinto al que le hubiera gustado.

Además de eso, después empieza a compararse con los otros apóstoles que ya tenían fe en Jesús cuando se les apareció, mientras que a Pablo se le aparece yendo a matar cristianos. En cierto sentido es como si Jesús le hubiese "forzado a nacer" en el cristianismo
[+] 2 usuarios dieron MeGusta Luz Oscura.
Responder
#5

(23 Jun, 2025, 09:38 AM)Luz Oscura escribió:  .... mientras que a Pablo se le aparece yendo a matar cristianos. En cierto sentido es como si Jesús le hubiese "forzado a nacer" en el cristianismo

o sea, ¿Jesús eligió a un asesino...? probable que mato a otros antes de matar cristianos...¿que no debió ser acusado ante las autoridades?

Si nadie se atrevió a denunciarlo ni antes ni después lo mas probable es que era aliado del gobierno Romano o Judío...
[+] 2 usuarios dieron MeGusta Thaw_.
Responder
#6

(23 Jun, 2025, 02:09 PM)Thaw_ escribió:  
(23 Jun, 2025, 09:38 AM)Luz Oscura escribió:  .... mientras que a Pablo se le aparece yendo a matar cristianos. En cierto sentido es como si Jesús le hubiese "forzado a nacer" en el cristianismo

o sea, ¿Jesús eligió a un asesino...? probable que mato a otros antes de matar cristianos...¿que no debió ser acusado ante las autoridades?

Si nadie se atrevió a denunciarlo ni antes ni después lo mas probable es que era aliado del gobierno Romano o Judío...
A veces no hace falta ser denunciado por algo denunciable, sólo estar en el bando adecuado y dejarlo en manos de... 
Parece que viene de lejos
[+] 1 usuario dio MeGusta Key_Engineer_4013.
Responder
#7

(24 Jun, 2025, 02:17 PM)Key_Engineer_4013 escribió:  A veces no hace falta ser denunciado por algo denunciable, sólo estar en el bando adecuado y dejarlo en manos de... Parece que viene de lejos

Cuando Pablo se vio en problemas (acusatorios) No apelo a Jesús, ni al Padre, ni a los ángeles, ni a los 12, ni a la familia Herodiana, ni a la ley-mosaica, No, sino apelo al Cesar...

Luego es encarcelado, tiempo después desaparece de la escena y sus seguidores prefieren ya no mencionar absolutamente nada ya sea por desconocer, o no serles conveniente decirlo o por vergüenza...

pd. ya los veo visitando una prisión de homicidas creyéndolos ¿santos? por el hecho de estar en el ¿bando adecuado?...pero al creyente del montón se le señala de "pecador" por verle las pantorrillas a una mujer.
[+] 2 usuarios dieron MeGusta Thaw_.
Responder
#8

(24 Jun, 2025, 02:37 PM)Thaw_ escribió:  
(24 Jun, 2025, 02:17 PM)Key_Engineer_4013 escribió:  A veces no hace falta ser denunciado por algo denunciable, sólo estar en el bando adecuado y dejarlo en manos de... Parece que viene de lejos

Cuando Pablo se vio en problemas (acusatorios) No apelo a Jesús, ni al Padre, ni a los ángeles, ni a los 12, ni a la familia Herodiana, ni a la ley-mosaica, No, sino apelo al Cesar...

Luego es encarcelado, tiempo después desaparece de la escena y sus seguidores prefieren ya no mencionar absolutamente nada ya sea por desconocer, o no serles conveniente decirlo o por vergüenza...

pd. ya los veo visitando una prisión de homicidas creyéndolos ¿santos? por el hecho de estar en el ¿bando adecuado?...pero al creyente del montón se le señala de "pecador" por verle las pantorrillas a una mujer.

Nada que objetar
[+] 1 usuario dio MeGusta Key_Engineer_4013.
Responder
#9

recomiendo, para entender la susodicha epistola corintia, la lectura del "Apocalipsis animal", en el libro de Enoc... Ya se, ya se... es un libro apocrifo (Circa 165 ac) y que historicamente esta relacionado al gobierno de Antíoco IV Epífanes...

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
[+] 1 usuario dio MeGusta JoseFidencioR.
Responder
#10

(22 Jun, 2025, 05:28 AM)Moebius escribió:  Alguien que sepa mas podra explicarme el texto.

1º Corintios 15:8

Las traducciones mas antiguas usan la palabra 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).
Y la que me ha llamado mas la atencion es la de DHH , que traduce textualmente:
"Por último se me apareció también a mí, que soy como un niño nacido anormalmente."

Aqui la traduccion no habla en 'pasado' sino en presente...

No es demasiado importante, solo que por mucho tiempo me rondo por la cabeza y cuando preguntaba me contestaban "no pienses tanto"...(como si eso fuera facil Cool )

Hola @Moebius. Después de mucho pensar.... ¡¡¡estas son las respuestas a tu pedido!!!:

El versículo 1 Corintios 15:8 dice: "Y al último de todos, como a un abortivo, me apareció también a mí." En este versículo, Pablo está hablando de las apariciones de Cristo resucitado y se incluye a sí mismo como uno de los testigos, aunque se describe a sí mismo como "uno nacido fuera de tiempo" o "como un abortivo", lo que sugiere que su experiencia fue tardía en comparación con las demás.
En el contexto del capítulo 15 de 1 Corintios, Pablo está defendiendo la resurrección de Cristo y la resurrección de los creyentes. Él enumera diferentes apariciones de Jesús después de su resurrección para demostrar que muchos lo vieron y, por lo tanto, la resurrección es un hecho real. La frase "como a un abortivo" no debe entenderse literalmente como una deformidad física, sino más bien como una forma de expresar que su aparición fue tardía y quizás inesperada, ya que se le apareció después de otras personas que ya habían visto a Jesús resucitado.


Fuente: Visión general creada por IA  Angel

Puede haber varias razones que expliquen por qué usó este término.
  • Quizás quería indicar que su proceso de conversión, durante el que perdió temporalmente la vista, fue inesperado y traumático tanto para él como para otros (Hch 9:3-9, 17-19).
  • También es posible que quisiera indicar que su nacimiento como cristiano había sido, por así decirlo, a destiempo, cuando no correspondía. A diferencia de los cristianos mencionados en los versículos anteriores, él se había convertido cuando Jesús ya había regresado al cielo.
  • Otra posibilidad es que Pablo estuviera reconociendo humildemente que no merecía el privilegio que se le había concedido. Esto concordaría con lo que él mismo dice en 1Co 15:9, 10.
Fuente: Sitio JW (https://wol.jw.org/es/wol/b/r4/lp-s/nwts...y=discover)   Angel
[+] 3 usuarios dieron MeGusta BlasBlas2021.
Responder
#11

(22 Jun, 2025, 05:28 AM)Moebius escribió:  Alguien que sepa mas podra explicarme el texto.

1º Corintios 15:8

Las traducciones mas antiguas usan la palabra 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).
Y la que me ha llamado mas la atencion es la de DHH , que traduce textualmente:
"Por último se me apareció también a mí, que soy como un niño nacido anormalmente."

Aqui la traduccion no habla en 'pasado' sino en presente...

No es demasiado importante, solo que por mucho tiempo me rondo por la cabeza y cuando preguntaba me contestaban "no pienses tanto"...(como si eso fuera facil Cool )

Pienso que .....Hay 2 puntos que me llaman la atención...

1) Cuando Nicodemo va a ver a Jesus de noche , entre bla bla bla Jesús le dice ...a menos que ...NAZCAS DE NUEVO , no puedes ver el reino de los cielos .

Quiere decir que cada uno tiene que darse a luz a si mismo ?
Hay que esperar nacer de nuevo ?
Quien provoca el nacimiento ?
Que provoca el nacimiento ?ó quien lo provoca ? quien es el partero ? que es el partero ? Un suceso ?
Pienso que por acá lo podemos relacionar al apostol Pablo cuando dice de el mismo
que ha sido 'abortivo', otras mas recientes lo traducen como "alguien nacido antes de tiempo" ( que es mas suave).

2) Segundo punto que me llama la atención ...en el parrrafo de arriba usé la expresión...Cuando Pablo dice DE EL MISMO

Con respecto a la Ufología (el estudio de OMNIS ) Muchas de las personas que han sido abducidas , recuerdan el hecho y lo narran otras ,no no lo recuerdan y otras balbusean alguito .

Lo que me llama la atención de Pablo , que el mismo , recuerda que fue "abducido" (use discernimiento ) de esto me he dado cuenta ahora , mientras estoy ahora en el teclado . Otro como Judas jamás tuvo acceso a esa información ,a ese recuerdo , a esa doble conciencia , a ese nacimiento antes de tiempo . Seguro que hay otros .abrazo grande
[+] 3 usuarios dieron MeGusta OSDAVID.
Responder
#12

He tenido el ordenador en la "UCI" (unidad de curas intensivas Wink ).
Y no he podido contestar como era mi intencion.
Espero que aguante lo suficiente para poder comentar.

Seguramente Pablo no conocio fisicamente a Jesus...pero pienso que eso no le causo ningun trauma como para 'reprocharse' que el (Pablo) hubiera nacido 'antes de tiempo'.

Ignoro totalmente si la palabra 'aborto' existe como tal en el idioma arameo, o hebreo. Pero considero muy desafortunado para tener que explicar el sentimiento de Pablo.

"Nacer antes de tiempo"...¿de que tiempo?. Siempre habra un 'futuro' o un 'pasado' al que nos gustaria ir o volver.

Sobre lo que ha transcrito @BlasBlas2021...
Paso totalmente de lo que diga la WT...y tambien de lo que diga la I.A.
Pero...
Algo importante que dice la IA es que Pablo quiere dar a entender como abortivo "una experiencia tardia en comparacion con los demas".
Ahi hay algo interesante...
Quizas (solo quizas) el pequeño 'trauma' de Pablo no fue no conocer fisicamente a Jesus, sino que en realidad los discipulos disfrutaron algo que a el se le nego.
El problema de Pablo no fue Jesus...sino los discipulos.


Pablo no era tonto...sabia que para tener exito tenia que apelar a Cesar...y al hacerlo se gano la enemistad de los seguidores de Jesus...no asi los suyos propios.

Yo no diria que Jesus escogio a un asesino (Pablo), diria mejor que fue Pablo quien eligio a Jesus...¿Se cayo del caballo y decidio que fue una llamada de Jesus?.
Si cambio el nombre de Jesus por el de 'conciencia' resulta mucho mas creible.

Quiero entender que a Pablo le molestaba su conciencia en cuanto a Jesus.

A veces pasa ¿no?.

«¿No se venden dos gorriones por una monedita? Sin embargo, ni uno de ellos caerá a tierra sin que lo permita el Padre»
¿sabe dios que miles de niños estan muriendo en Gaza?.
[+] 1 usuario dio MeGusta Moebius.
Responder
#13

(06 Jul, 2025, 05:38 AM)Moebius escribió:  He tenido el ordenador en la "UCI" (unidad de curas intensivas Wink ).

Ignoro totalmente si la palabra 'aborto' existe como tal en el idioma arameo, o hebreo. Pero considero muy desafortunado para tener que explicar el sentimiento de Pablo.

a) Espero que estes MUUUUUUCHO mejor, estar en UCI es algo serio.

b) No perdamos de vista que todo el nuevo testamento fue escrito en GRIEGO, que era la lengua "culta" de la epoca (tal como el ingles lo es en este momento). En griego :

φθορὰν ποιεῖν (phthoran poiein), que literalmente significa "causar destrucción" o "hacer daño".
ἀμβλώσχω: (amblōskō): Este verbo significa "abortar" o "dar a luz prematuramente".
ἐκτρώσκω: (ektrōskō): Este verbo también significa "abortar" o "expulsar el feto".
νέκυς: (nekys): Esta palabra se refiere a un "cadáver" o "cuerpo muerto", y podría usarse en el contexto de la muerte de un feto.

c) Si, en arameo (y hebreo, que no es lo mismo, pero casi) existían 76 variantes para aborto (si no les da escalofrió pensar en la cantidad, algo esta mal!) Entre frases eufemísticas como "secar el vientre" hasta la acción directa de provocar el aborto.

Las mas usadas:
Salu (tirar, sacar a la fuerza).
Nadu (literalmente jalar del talon, Expulsar)
Nid Libbi (Jalar del condon)...

en la biblia se suele disfrazar mucho las acciones, para que no suene tan aterrador. Al fin, "Traductor, traidor".

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 1 invitado(s)