Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 5 voto(s) - 2.8 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Traducción del Nuevo Mundo edición en español (Revisada)

Lo que si es verdad es que en todos los idiomas que mire, español, inglés, francés, portugués y hasta catalan que dice que es Made in Spain de dondequiera sale el pdf de la serie revistas en español, tienen las revistas de octubre 2019 y fueron subidas finalizando Junio. Dado lo anterior es plausible que sea por lo de la biblia pero no hay más evidencias más directas que corroboren aparte de la imagen de Losh. Yo esperaría que hubiera cartas a los ancianos indicando de algo grande y que deben programarse reuniones epseciales o algo así.

En fin, habrá que esperar a ver si tanto que han dicho por acá es cierto.
Responder

Es imagen es real pero son de las Biblias de prueba de 2013 antes de que se presentara la versión en inglés. Enviaron varios ejemplares a nivel mundial para probar EL MATERIAL y MODELOS con el que estaba hecha la nueva Biblia y así decidir si aprobaban ese material u otro
Responder

(13 Jul, 2019, 01:33 PM)Stargate escribió:  pabloreyes, esa foto que compartes es de una Biblia "hecha". Aquí hace unos años los hermanos mandaban a encuadernar la Biblia junto con el Razonamiento. Hace algo como dos años vi una gris, era la misma gata pero revolcada Big Grin.

El material de la cubierta, el estampado, el título, el celofán (el original es termoencogido) no coinciden con la NWT2013. Y olvídate que hay una distinta para ancianos. Hasta allá no hemos llegado aún.

Esta observación me parece que es la mas acertada, es una biblia normal encuadernada simulando el color de la nueva biblia, el estampado de letras doradas hace años que no la utiliza la WT, vendieron ese equipo pues salia caro el laminado, las nuevas las rotulan solo con grabado.

"Nada te ata excepto tus pensamientos; nada te limita excepto tu miedo; nada te controla excepto tus creencias." ( Marianne Williamson.)

[Imagen: giphy.gif]

Responder

(13 Jul, 2019, 02:00 PM)javierP escribió:  Es imagen es real pero son de las Biblias de prueba de 2013 antes de que se presentara la versión en inglés. Enviaron varios ejemplares a nivel mundial para probar EL MATERIAL y MODELOS con el que estaba hecha la nueva Biblia y así decidir si aprobaban ese material u otro

También es una posibilidad.

Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[Imagen: Stargate-extj-gmail-com-icon.png]
Responder

Esa Biblia que es de cubierta "rosa muy pálido" es más FAKE que el "precursorado básico de 10 horas" que pronosticaba hace años el innombrable de Granada.
Responder

Tanto es por la Biblia que amanecí soñando que ya tenía la Biblia revisada y que iba a compartirlrs el link en el foro(fuera de broma muchachos).
Entre el sueño que tuve algo así vi que a los ancianos iban anunciar mediante una carta .
Increíble e interesante
Responder

(13 Jul, 2019, 12:34 PM)kunta escribió:  
(12 Jul, 2019, 10:55 AM)Johanesp escribió:  En verdad no me parece que sean rumores. Todo es muy predecible. Sin obviar que la atalaya, despertad o guía de actividades de octubre haya salido en el sitio web. Además de que en los nuevos videos de la introducción a los libros bíblicos cambiaron Revelación por Apocalipsis (cómo se le llamará al libro en la nueva biblia). En una semana ya la estaremos viendo en las manos de la gente.

Hoy, sábado 13 de julio, siguen sin salir La Atalaya y el VyMC de octubre...

kunta

Saldrán después que se presente la nwt en español. Así como el libro de ezequiel.
Si tienes dudas ve a jw.org y selecciona el idioma Chino mandarín.
Te mostrará el listado "lo nuevo".
Fíjate que después del día 5 de julio se presentaron varias publicaciones nuevas en chino mandarín.

"¿Por qué llevas ese estúpido traje de humano?"
Responder

(13 Jul, 2019, 12:59 PM)pabloreyes escribió:  Me pasaron esta foto, de alguien que dice que consiguió esta biblia en betel de Mexico, esta envuelta en celofan, que soolo es para ancianos. Además, el que la tiene dice que la cubierta es de un rosa muy pálido.

No seas crédulo. Es falso Rick

"¿Por qué llevas ese estúpido traje de humano?"
Responder

(13 Jul, 2019, 09:54 PM)FranktheRabbit escribió:  Saldrán después que se presente la nwt en español. Así como el libro de ezequiel.
Si tienes dudas ve a jw.org y selecciona el idioma Chino mandarín.
Te mostrará el listado "lo nuevo".
Fíjate que después del día 5 de julio se presentaron varias publicaciones nuevas en chino mandarín.

CITO (del lugar referido, 05 Jul 2019) https://www.jw.org/cmn-hant/%E6%96%B0%E8...%E7%89%88/


Taiwán , 5 de julio de 2019

Se publicó una versión revisada de la Traducción del Nuevo Mundo de la Biblia.

El 5 de julio de 2019, en la Conferencia Regional de Testigos de Jehová celebrada en el Complejo Deportivo de la Universidad Deportiva Nacional en la ciudad de Taoyuan, Taiwán, el Hermano Kenneth Cook, miembro de la Iglesia Presbiteriana Central de Testigos de Jehová, pronunció un discurso anunciando la liberación del Nuevo Mundo de la Biblia. Versión china de la traducción. El discurso fue enviado a los otros cuatro lugares simultáneamente, y un total de 1,260 personas asistieron a esta ocasión memorable.

En 1995, la versión china de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas se publicó y publicó por primera vez en dos versiones: una es una versión tradicional china, que se usa comúnmente en Hong Kong y Taiwán, y la otra es una versión china simplificada, que se usa comúnmente en China continental. , Malasia, Singapur y otros lugares. En 2001, se publicó oficialmente la versión tradicional en chino del libro "Traducción del Nuevo Mundo". En 2004, la versión china simplificada china de la Biblia introdujo la versión fonética china, con el alfabeto latino para indicar la pronunciación de los caracteres chinos.

En esta conferencia, la versión china de la Traducción del Nuevo Mundo se lanzó en tres versiones, a saber, la versión china tradicional, la versión china simplificada y la versión china Pinyin. Las versiones en chino tradicional y simplificado se publican en versión impresa y electrónica, mientras que la versión en chino de Pinyin solo se puede leer en la Biblioteca en línea de la Watchtower .

La lengua materna de más de 1.100 millones de personas en el mundo es el mandarín (mandarín), que es el idioma más hablado en el mundo. Además, hay millones de chinos que hablan diferentes dialectos que pueden leer chino. Ahora, los hermanos y hermanas que sirven en la región china pueden usar la versión china de la Traducción del Nuevo Mundo para ayudar a que más personas conozcan al Señor y entiendan la Palabra de Dios. ( 1 Timoteo 2: 4 )


NOTA Mia de mi, notaron lo de "presbiteriana"???? si, lo que marque en rojo...

otro detalle, habla de la versión en Chino simplificado, no en español... seguimos esperando sobre la versión en español.


presbiterianismo
Doctrina religiosa protestante muy próxima al calvinismo que tuvo su origen en Escocia en el siglo XVI; se caracteriza por otorgar la suprema autoridad eclesiástica al conjunto de los sacerdotes y a algunos ancianos laicos que son elegidos para ello.

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

Es un problemita de traducción JoseFidencioR al traducir automáticamente de Google la expresión Cuerpo Gobernante o Cuerpo Directivo... el "presbítero" es una forma de organización basada en la elección de ancianos (del griego presbyterōn).
Responder

(13 Jul, 2019, 11:18 PM)Leviatán escribió:  Es un problemita de traducción JoseFidencioR al traducir automáticamente de Google la expresión Cuerpo Gobernante o Cuerpo Directivo... el "presbítero" es una forma de organización basada en la elección de ancianos (del griego presbyterōn).

a menos que me corrijan, se trata mas bien de la denominacion que tienen segun los chinos, porque nadie puede predicar libremente en China si no pasa por ceirtos filtros exahaustivos por parte de gobierno... asi que es muy probable que tal nombre sea impuesto por China, no tanto que lo eligieran...

aqu en mexico enfrento varias denominaciones, recordemos soceidad filantropica de estudio biblico...pero eran conocidos como "los atalayos" , ni siquera como testigos de Jehova...


ADD

https://es.bitterwinter.org/china-apoya-...por-rusia/

Si Lucifer fue capaz de incitar una rebelión en el cielo, eso significa celos, envidia y violencia en el cielo pese a prometerte un paraíso perfecto
[Imagen: 312554928-8634900413188542-2070329703511938974-n.jpg]
Responder

El quid del asunto se encuentra en el "Zhǎnglǎo" de ese párrafo. Siempre se ha usado en las Atalayas y otras publicaciones para referirse a aquellos que llevan la delantera.

Incluso cuando aislamos el término en Google Translate adquiere su significado primario:
[Imagen: Screenshot-20190714-000020-2.png]
Sin embargo al juntarlo con otras palabras se convierte en "presbítero". Y es algo lógico porque anciano y presbítero son la misma cosa.
Responder

BUEN DIA ESTIMADOS FORISTAS... ME INFORMAN DESDE ESPAÑA QUE, COMO MENCIONARON ARRIBA, HAY GRAN EXPECTATIVA EN ESPAÑA POR LA NUEVA TRADUCCION EN ESPAÑA DE HECHO ES LA PRIMERA VEZ QUE EN ESPAÑA QUE CONCENTRAN PARA UNA ASAMBLEA REGIONAL ANTES DE DISTRITO, A LAS CUIDADES MAS GRANDES ENTRE MADRID Y BARCELONA.
Responder

(14 Jul, 2019, 02:09 PM)El Copista escribió:  BUEN DIA ESTIMADOS FORISTAS... ME INFORMAN DESDE ESPAÑA QUE, COMO MENCIONARON ARRIBA, HAY GRAN EXPECTATIVA EN ESPAÑA POR LA NUEVA TRADUCCION EN ESPAÑA DE HECHO ES LA PRIMERA VEZ QUE EN ESPAÑA QUE CONCENTRAN PARA UNA ASAMBLEA REGIONAL ANTES DE DISTRITO, A LAS CUIDADES MAS GRANDES ENTRE MADRID Y BARCELONA.

Eso no es novedad jejejej. Pero tienes razón. La expectativa es grande. La semana que inicia mañana es la más esperada del año
Responder

(14 Jul, 2019, 02:12 PM)javierP escribió:  
(14 Jul, 2019, 02:09 PM)El Copista escribió:  BUEN DIA ESTIMADOS FORISTAS... ME INFORMAN DESDE ESPAÑA QUE, COMO MENCIONARON ARRIBA, HAY GRAN EXPECTATIVA EN ESPAÑA POR LA NUEVA TRADUCCION EN ESPAÑA DE HECHO ES LA PRIMERA VEZ QUE EN ESPAÑA QUE CONCENTRAN PARA UNA ASAMBLEA REGIONAL ANTES DE DISTRITO, A LAS CUIDADES MAS GRANDES ENTRE MADRID Y BARCELONA.

Eso no es novedad jejejej. Pero tienes razón. La expectativa es grande. La semana que inicia mañana es la más esperada del año

ah ok bueno tengo entendido que para una misma fecha si... saludos
Responder


Posibles hilos similares…
Hilo / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 7 invitado(s)