La J29 es trinitaria en extremo, más que la de Hutter!
Lo bueno es que está en inglés, es más accesible entenderla entera que una versión J que estuviera en hebreo, o arameo...
Para comenzar, en muchos lugares dice que Jesús (a quien llama Yeshua) fue adorado.
(Voy a dejar los textos en inglés porque muchos acá lo entienden):
Mateo 2:2
And they were saying, "Where is The King of the Judaeans who has been born"? For we have seen his star in The East and we have come to worship him.
El primer momento en el que la Watchtower y la J29 están en total desacuerdo es en Mateo 14:27.
Esta Biblia a menudo dice que Jesús dijo que era EL DIOS VIVIENTE (THE LIVING GOD).
TNM: (Mateo 14:26, 27) 26 Cuando los discípulos lo vieron caminando sobre el mar, se asustaron y dijeron: “¡Es un fantasma!”. Y se pusieron a gritar de miedo. 27 Pero enseguida Jesús les dijo: “¡Ánimo! Soy yo. No tengan miedo”.
J29: And his disciples saw him, that he was walking on the water, and they were alarmed and they were saying, "It is a hallucination", and they cried out in fear. 27. But Yeshua immediately spoke with them and he said, "Take heart; I AM THE LIVING GOD*. Do not be afraid."
En el relato paralelo de Marcos 6:48-50, también dice que es EL DIOS VIVIENTE.
Una traducción muy pero muy interesante, que le da la vuelta a lo que dice la Watchtower sobre el texto, es esta:
TNM: (Mateo 22:43-45) 43 Él les preguntó: “Entonces, ¿cómo es que David, guiado por el espíritu, lo llama Señor? Porque él dijo: 44 ‘Jehová le dijo a mi Señor: “Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos bajo tus pies”’. 45 Si David lo llama Señor, ¿cómo puede ser su hijo?”.
J29: He said to them, "And how did David by The Spirit call him THE LORD JEHOVAH, for he said:"
44. 'THE LORD JEHOVAH said to my Lord, 'sit at my right hand until I place your enemies under your feet'? * 45. "If therefore David called him THE LORD JEHOVAH*, how is he his son?"
WOW! Qué diferencia!! En vez de llamarlo "Señor", según la J29, David llamó a Jesús "EL SEÑOR JEHOVA"!!
Luego en Mateo 24:5, la J29 implica que Jesús se llamaba a sí mismo EL DIOS VIVIENTE, y que otros iban a intentar decir lo mismo:
TNM: (Mateo 24:4, 5) ...Jesús les contestó: “Tengan cuidado. Que nadie los engañe, 5 porque van a venir muchos usando mi nombre y diciendo ‘Yo soy el Cristo’, y engañarán a mucha gente.
J29: Yeshua answered and said to them, "Beware that no man will deceive you." 5. "For many will come in my name, and they will say. 'I AM THE LIVING GOD*, The Messiah', and they will deceive many."
Lo mismo en Marcos 13:6, YO SOY EL DIOS VIVIENTE.
Jesús dijo de sí mismo que era EL DIOS VIVIENTE en los siguientes textos en la J29:
Marcos 14:62, Lucas 22:70, Juan 4:26, 6:20, 6:35, 6:41, 6:48, 6:51, 8:12, 8:18, 8:24, 8:28, 8:58, 10:7, 10:9, 10:11, 10:14, 13:19, 14:6, 15:1, 15:5, 18:5, 18:6, 18:8, Revelación 22:16
Luego (otra vez! Parece que muchas versiones J dicen lo mismo en Lucas 2:11), en Lucas 2:11, se dice que Jesús es THE LORD JEHOVAH The Messiah, es decir EL SEÑOR JEHOVA El Mesías.
J29, Lucas 2:11
"For today, The Savior has been born to you, who is THE LORD JEHOVAH The Messiah*, in the city of David."
Juan 1:1 en la J29 no solo dice que la Palabra "era Dios", sino que dice "era ella misma Dios".
Hechos 2:36 dice que Jesús fue hecho el SEÑOR JEHOVA, y que fue ejecutado en una cruz:
TNM: (Hechos 2:36) 36 Por lo tanto, que toda la casa de Israel sepa sin duda alguna que Dios hizo Señor y también Cristo a este Jesús a quien ustedes ejecutaron en un madero”.
J29: "Let therefore the whole house of Israel know truly, God has made this Yeshua, LORD JEHOVAH * and The Messiah, whom you had crucified."
"Dios ha hecho a este Yeshua, SEÑOR JEHOVA y El Mesías, el cual ustedes crucificaron".
Luego dos versículos después:
TNM: (Hechos 2:38) ...Pedro les dijo: “Arrepiéntanse, y que cada uno de ustedes se bautice en el nombre de Jesucristo para que sus pecados sean perdonados, y recibirán el regalo del espíritu santo.
J29: And Shimeon said to them, "Return to God and be immersed everyone of you, in the
name of THE LORD JEHOVAH Yeshua, for release from sin, so that you may receive the gift of The Spirit of Holiness."
Según la J29 hay que bautizarse en el nombre del SEÑOR JEHOVA Yeshua (Jesús) para recibir perdón de pecados.
Tal como la J7, es decir, la Poliglota de Hutter, y de hecho muchas de las versiones J, en Hechos 9 se dice que Jesús es Jehová varias veces:
TNM: (Hechos 9:5) ...Él preguntó: “¿Quién eres, Señor?”. Y le respondió: “Soy Jesús, a quien tú persigues.
J29: He answered and said, "Who are you my lord?" And Our Lord said, "I AM THE
LIVING GOD, Yeshua the Nazarene, He whom you are persecuting."
"Y nuestro Señor dijo, "YO SOY EL DIOS VIVIENTE, Yeshua el Nazareno, a El a quien persigues.""
TNM: (Hechos 9:10) ...En Damasco había un discípulo llamado Ananías, y el Señor le dijo en una visión: “¡Ananías!”. Él respondió: “Aquí estoy, Señor”.
J29: But there was a disciple in Darmsuq and his name was Khanan-Yah and THE LORD
JEHOVAH had said to him in a vision, "Khanan-Yah", and he said, "Behold, it is I, my
Lord."
"y EL SEÑOR JEHOVA le había dicho a él en una visión,"
TNM: (Hechos 9:15) ...Pero el Señor le dijo: “Ve, porque este hombre es un instrumento escogido por mí para llevar mi nombre a las naciones, así como a reyes y a los hijos de Israel.
J29: And THE LORD JEHOVAH* said to him, "Arise, go, because he is a chosen vessel
to me to take my name to the Gentiles and Kings and among the children of Israel."
"Y el SEÑOR JEHOVA le dijo,"
TNM: (Hechos 9:27) ...Así que Bernabé fue a ayudarlo y lo llevó ante los apóstoles. Luego les contó con todo detalle que Saulo había visto en el camino al Señor, que este le había hablado y que Saulo había predicado en Damasco con mucho valor en el nombre de Jesús.
J29: But BarNaba took him and brought him to the Apostles and he related to them just how he had seen THE LORD JEHOVAH on the road and that he had spoken with him on the road, and how in Darmsuq he had spoken openly in the name of Yeshua.
"el había visto AL SEÑOR JEHOVA en el camino"...
Luego en otras partes de Hechos se dice que Jesús es Jehová:
TNM: (Hechos 10:36) 36 Él envió su mensaje a los hijos de Israel para anunciarles las buenas noticias de paz mediante Jesucristo. Este es Señor de todos.
J29: For the word which he sent to the children of Israel and announced good news of
peace and tranquility to them by Yeshua The Messiah, ( This One is LORD JEHOVAH of
all ),
"Yeshua el Mesías, (Este es SEÑOR JEHOVA de todos),"
Hechos 20:28 es traducido de una forma engañosa en la TNM, añadiendo la palabra "Hijo", que no se encuentra en los manuscritos. Al menos la TNM de 1984 pone la palabra en corchetes, pero la del 2013 no:
TNM: (Hechos 20:28) 28 Presten atención a sí mismos y a todo el rebaño, entre el cual el espíritu santo los ha nombrado superintendentes, para pastorear la congregación de Dios, que él compró con la sangre del [Hijo] suyo.
J29: "Pay attention to yourselves therefore, and to the whole flock in which The Spirit of
Holiness has appointed you overseers, to shepherd the Church of God* which he has
purchased with his blood." *
"pastorear la Iglesia de Dios, la cual él ha comprado con su sangre."
Romanos 14:9 y 14:4 son muy trinitarios en la J29:
TNM:
(Romanos 14:9) ...Porque Cristo murió y volvió a vivir con este fin: para ser Señor tanto de los muertos como de los vivos.
(Romanos 14:14) ...Soy consciente y estoy convencido en el Señor Jesús de que nada es impuro en sí mismo. Solo cuando un hombre considera que algo es impuro, entonces es impuro para él...
J29:
9: For this purpose also The Messiah died and lived and arose, that he would be THE
LORD JEHOVAH* to the dead and to the living.
14: For I know and I am persuaded by THE LORD JEHOVAH Yeshua* that there is
nothing that is defiled in his presence. But to the one who regards anything impure, it is
impure to him alone.
"El Mesías murió y vivió y se levantó, para que fuera EL SEÑOR JEHOVA"
"estoy convencido por EL SEÑOR JEHOVA Yeshua"...
1 Corintios 8:6
TNM: (1 Corintios 8:6) ...para nosotros en realidad solo hay un Dios, el Padre, de quien vienen todas las cosas y para quien existimos nosotros, y solo hay un Señor, Jesucristo, mediante quien existen todas las cosas y mediante quien existimos nosotros.
J29: To us, ours is one God The Father, for all things are from him and we are in him, and The One LORD JEHOVAH Yeshua The Messiah, for all things are by him, and we are also in his hand.
"solo hay un SEÑOR JEHOVA Yeshua El Mesías"...
1 Corintios 10:9 y Colosenses 3:13 ambos contienen "El Mesías" en la J29, mientras que la TNM contiene "Jehová":
TNM: (1 Corintios 10:9) 9 Tampoco pongamos a Jehová a prueba, como algunos de ellos que lo pusieron a prueba y luego murieron a causa de las serpientes.
(Colosenses 3:13) 13 Sigan soportándose unos a otros y perdonándose con generosidad incluso si alguno tiene una razón para quejarse de otro. Jehová los perdonó con generosidad a ustedes, así que hagan ustedes igual.
J29: 1 Corintios 10:9 Neither should we tempt The Messiah as some of them tempted and serpents destroyed them.
Colosenses 3:13: And be forbearing one to another and forgiving one another. But if anyone has an outrage against his neighbor, forgive just as The Messiah has forgiven you
1 Corintios 12:3
TNM: (1 Corintios 12:3) 3 Pues bien, quiero que sepan que nadie que habla por medio del espíritu de Dios dice “¡Jesús es maldito!” y que nadie puede decir “¡Jesús es Señor!” a menos que sea por espíritu santo.
J29: Because I inform you of this: there is no man who speaks by The Spirit of God and
says, "Yeshua is damned", neither can a man say, "Yeshua is THE LORD JEHOVAH",
except by The Spirit of Holiness.
"ni puede un hombre decir, "Yeshua es EL SEÑOR JEHOVA", excepto por El Espíritu de Santidad."
... continúo en otro mensaje hasta Revelación.