Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguridad. Las cookies rastrean tópicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se almacenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright authors please see our disclaimer. (March 19, 2021)

Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Biblia JW cambiada EFESIOS 4:8 para resaltar autoridad a hombres
#10

(13 Nov, 2022, 05:59 PM)centurion escribió:  esta semana dando una mirada al  texto diario del 11 de noviembre, hablaba del respeto que se debe mostrar a quienes dirigen. Lo que incluye al cuerpo gobernante, superintendentes, ancianos, ministeriales.

En el comentario cita efesios 4: 8 que en la biblia Jw traduccion del nuevo mundo dice: 8 Porque las Escrituras dicen: “Cuando él subió a lo alto, se llevó prisioneros; dio hombres como regalos”.+

al terminar esta bilbia dice "dio hombres como regalos" pero al comparar con cualquier otra traduccion incluyendo la biblia interlineal dice lo siguiente:

(traduccion viviente) Cuando ascendió a las alturas,
    se llevó a una multitud de cautivos
    y dio dones a su pueblo»

(biblia de las americas)
Cuando ascendió a lo alto,
llevó cautiva una hueste de cautivos,
y dio dones a los hombres.


(palabra de Dios, palabra de todos)
«Cuando subió a los cielos,
    se llevó a los prisioneros
    y entregó dones a la gente»

En todas las traducciones dice que jesus entrego dones a su pueblo, dio dones a la gente, dio dones a los hombres pero no dice que dio hombres como regalo.

y esto es lo que dice en cualquier otra traduccion. lo cual se puede ver como la wachttower puede manipular la biblia para que sus adeptos defiendan y obedezcan la autoridad de los puestos en la congregacion de los testigos de jehova.

este es un dato un poco perturbador para el tj y cuando estas despertando y descubres algo asi, definitivamente te desepciona mas la JW

¿y tu que opinas ?

Es una manipulación del griego, aun en su misma versión interlineal, dice claramente "domata tois antropos", "regalos a los hombres"... ellos quieren que sus miembros abodezcan a ciegas a sus ancianos, que son extenciones del CG.

Ahora el tema es ver el hebreo interlineal de Salmo 68:18: "tomaste hombres como regalos, sí, hasta hombres tercos, para vivir entre ellos, oh, Jah Dios."

Seguramente a como lo tradujo la TNM está manipulado.
[+] 3 usuarios dieron MeGusta Yakyak.
Responder


Mensajes en este hilo

Posibles hilos similares…
Hilo / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 1 invitado(s)