Esta comunidad utiliza cookies
Esta comunidad utiliza cookies para almacenar información de ingreso si eres forista, y tu última visita si no lo eres. Las cookies son pequeños textos almacenados en su computadora; dichas cookies son puestas por este sitio y no posan como riesgo de seguirdad. Las cookies rastrean topicos específicos que usted haya leído. Por favor confirme si acepta o rechaza que estas cookies sean almacenadas.

Una cookie se alamcenará en su navegador para prevenir que este aviso salga nuevamente. Usted podrá cambiar este ajuste utilizando el enlace a pie de página.

Copyright owners, please read our FAIR USE NOTICE / AVISO DE USO JUSTO. (April 08, 2018)

Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

En busca de la libertad cristiana [En edición]
#31

(29-Jun-2020, 10:56 am)elkatire escribió:  Tambien queria preguntarles: Como van con los capitulos en espanol de "En busca de la libertad cristiana".

Ya terminé de maquetar el capítulo 3. Estoy tratando de traducir las notas a pie de manera manual ayudándome con la traducción de Google. Estuve comparando la traducción compartida por DumsterDiver con la que ya teníamos y hasta donde he podido revisar son iguales. Los capítulos que no estaban traducidos Fallen Star se ofreció a compartirnos su traducción, al ser manual asumo que será mejor que las que ya tenemos. Solamente faltaría el capítulo 15 en traducción humana para tener todo el material completo. En todo caso estoy haciendo una revisión párrafo a párrafo para asegurarme de que el contenido sea equivalente con la versión original.

El programa que estoy usando para maquetar es Sigil, y me estoy guiando por el archivo base de ePUB Libre y sus manuales, pues me parecen que tienen un buen estándar de calidad. Estuve probando un poco Latex hace tiempo pero me costó adaptarme, desconozco la otra herramienta que mencionas. Me parece que tus resultados son más profesionales porque usas herramientas de ámbito académico... yo no llego a tanto.

Me encantaría leer esos cuentos escritos por ti.

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 4 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#32

Les recomiendo usar como herramienta de traducción la pagina www.Deepl.com, es lo mejor que conozco para traducir al espanol.
En cuanto a Sigil no lo he usado nunca, pero si es intuitivo y los resultados son buenos y además libre, hay que usarlo.
En cuanto a los cuentos, claro con gusto te los comparto. Te los enviare al privado.
Avisame cuando tengas capitulos listos para irles dando formato. Muchos saludos, Stargate!
[+] 4 foristas dieron MeGusta al mensaje de elkatire
Responder
#33

Muy bien toda esta info.

A mí me resulta muy eficaz Microsoft 365 ya que traduce documentos completos a muchos idiomas, y te da acceso a sus servidores de traducción, es de paga pero muy eficaz.

Saludos.
[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de forista4750
Responder
#34

Terminé el capítulo 3 y sus notas. Así es como se ve.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 5 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#35

(29-Jun-2020, 06:06 pm)Stargate escribió:  Terminé el capítulo 3 y sus notas. Así es como se ve.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

Wow, Stargate esto va muy bien. Ojala puedas completarlo pronto.
[+] 3 foristas dieron MeGusta al mensaje de elkatire
Responder
#36

Terminé el capítulo 4 con sus notas.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

Apreciarán algunos cambios en el formato. Lo que sucede es que estaba intentando ir dándole formato a medida que iba editando, pero me entendí que es mejor que el texto vaya lo más plano posible y luego el formato darlo desde una hoja de estilo externa CSS, que es lo que espero hacer más adelante. En todo caso, ya se pueden ver algunas imagenes insertadas en el texto, el capítulo 4 tiene tres imágenes.

Para el capítulo 5 estaré leyendo la versión traducida por DumsterDiver y la que teníamos hace algún tiempo, a ver qué tal van. Si no me convence ninguna de las dos, pasaré al capítulo 6. Es la ventaja de la edición en este formato, que se puede añadir el capítulo en cualquier momento.

Espero comentarios sobre lo que va. Especialmente sobre errores en texto o las notas, pues la idea es que queden como están actualmente. Si tienen algún consejo para el formato y el estilo recibo sugerencias; si tienen algún EPUB que les guste especialmente cómo se ve en la pantalla pueden enviármelo, podría copiar las hojas de estilo y las etiquetas, no parece muy complicado.

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#37

Me estoy apoyando un poco en una versión en línea rusa de buena calidad que encontré del libro.

Книга: В поисках христианской свободы
https://www.e-reading.life/bookreader.ph...obody.html

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 1 forista dio MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#38

Simplificando un poco, un libro en formato EPUB no es más que un archivo ZIP que adentro tiene los capítulos del libro en formato de páginas HTML con una o más hojas de estilo en CSS aparte de imágenes y demás adjuntos.

Esto quiere decir que, como expliqué anteriormente, los capítulos los armas de manera básica con etiquetas HTML, y luego a través del CSS le das el formato. Por ejemplo, escribes el título y le pones la etiqueta de título, luego, en otro archivo, le dices cómo quieres que se vea el título. Así que si quieres cambiarle algún aspecto, lo haces a través de ese otro archivo, y al aplicarlo, cambian todos los títulos; así con cada elemento a lo largo del libro.

Todo esto para decirles que creo que ya logré a grandes rasgos el formato del libro para que se asemeje lo más posible a la versión original en inglés. Cada lector de libros interpreta y acomoda a sus configuraciones el libro, por eso no se ve exactamente igual en todos.

Este es el enlace para los que lo quieran descargar.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

En cuanto a contenido no he añadido nada nuevo. Espero sus comentarios.

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#39

(29-Jun-2020, 11:14 am)Stargate escribió:  
(29-Jun-2020, 10:56 am)elkatire escribió:  Tambien queria preguntarles: Como van con los capitulos en espanol de "En busca de la libertad cristiana".

Ya terminé de maquetar el capítulo 3. Estoy tratando de traducir las notas a pie de manera manual ayudándome con la traducción de Google. Estuve comparando la traducción compartida por DumsterDiver con la que ya teníamos y hasta donde he podido revisar son iguales. Los capítulos que no estaban traducidos Fallen Star se ofreció a compartirnos su traducción, al ser manual asumo que será mejor que las que ya tenemos. Solamente faltaría el capítulo 15 en traducción humana para tener todo el material completo. En todo caso estoy haciendo una revisión párrafo a párrafo para asegurarme de que el contenido sea equivalente con la versión original.

El programa que estoy usando para maquetar es Sigil, y me estoy guiando por el archivo base de ePUB Libre y sus manuales, pues me parecen que tienen un buen estándar de calidad. Estuve probando un poco Latex hace tiempo pero me costó adaptarme, desconozco la otra herramienta que mencionas. Me parece que tus resultados son más profesionales porque usas herramientas de ámbito académico... yo no llego a tanto.

Me encantaría leer esos cuentos escritos por ti.

Una disculpa por tardar en responder querido amigo Stargate. Ya te he mandado mensaje con acceso a las traducciones que hice de 3 capítulos del libro En busca de la libertad cristiana.
Es el capítulo 5 "El Esclavo Fiel y Discreto", el capítulo 8 "El Legalismo, opositor de la libertad cristiana" y el capítulo 11 "El uso inapropiado de la expulsión".

Comencé el capítulo 15 "La grandeza de las Buenas Nuevas", pero solo realicé unas cuántas páginas. Espero les sirva. Lo compartí en formato editable, por si detectan algún error, lo corrijan y para que lo adapten a algún otro formato.

Un saludo afectuoso a todos.

"Hasta que no tengan conciencia de su fuerza, no se revelarán y hasta después de haberse revelado, no serán conscientes". George Orwell

http://deparaisoperdidoaparaisorecobrado.blogspot.mx/

[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de Fallen Star
Responder
#40

Capítulo 5 terminado.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

Como fuente principal utilicé el texto facilitado por Fallen Star. Me ayudé con la herramienta de traducción que recomendó elkatire para pulir un poco ciertas secciones, aunque realmente no me enfoqué tanto en la redacción. Le di especial cuidado a que los párrafos y las notas coincidieran con el original. Tuve en cuenta la traducción que encontró Testigazo hace un tiempo, así como la que facilitó DumsterDiver, ambas automáticas.

Hice una lectura rápida de la introducción y los primeros dos capítulos e hice unos pequeños ajustes en donde la redacción me parecía confusa. Corregí un pequeño detalle en los metadatos y una mal titulación del capítulo 3.

Si alguien desea colaborar con el proyecto, sería de mucha ayuda ir leyendo lo que está disponible, no esperar a que el libro esté completo, porque es muy extenso y me voy a tardar algún tiempo en terminar, igualmente les podría llegar a ser muy pesado leerlo todo de un tirón.

Si van leyendo por capítulos me pueden reportar errores que se me hayan pasado. También agradezco si me avisan fallos en la visualización. Por ejemplo, el capitulo 5 contiene una cita a un libro antiguo, que la versión rusa colocó en forma de tabla, pero yo la hice en forma de lista tabulada; en los visores HTML se ve muy bien, pero en Moon Reader no se aprecia la diferencia.

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 5 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#41

Muchas gracias Stargate por tu arduo trabajo...

El libro vale la pena...
[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de Metamorfosis
Responder
#42

Gracias Metamorfosis por el ánimo. Te cuento que ya terminé el capítulo 6 (muy corto) e inicié el 7. Como curiosidad, en la versión rusa no tienen este capítulo 7.

Quien quiera ver cómo va el trabajo, el enlace sigue siendo el mismo:

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 4 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder
#43

Muchas gracias por semejante esfuerzo y horas dedicadas a este trabajo!
S.P.A.
[+] 2 foristas dieron MeGusta al mensaje de Pedro Abelardo
Responder
#44

primero felicitaciones por tan bello trabajo, de un icono de la disidencia.

y segundo para dejarte saber, si no lo sabes, pero hay sitio que esta ofreciendo los libros de ray, y seria muy bueno incluir tu traducción.

https://friendsofraymondfranz.com/books/
https://www.reddit.com/r/exjw/comments/g...onscience/
[+] 4 foristas dieron MeGusta al mensaje de Rey_dela_Noche
Responder
#45

Capítulo 7 terminado. Muy seguramente tendré que retocar y pulir luego. Este solo capítulo casi duplicó el tamaño del archivo, pasó de 600 KB a 1 MB.

https://yadi.sk/d/v-nlYJR7NEna2A

¡No sin mi familia!
Ubi dubium ibi libertas (Donde hay dudas hay libertad)
"La verdad nunca teme ser examinada, la mentira sí."
[+] 3 foristas dieron MeGusta al mensaje de Stargate
Responder


Posibles hilos similares...
Hilo / Autor Respuestas Vistas Último mensaje

Salto de foro:


Usuarios navegando en este hilo: 1 invitado(s)