17 Feb, 2021, 02:02 PM
(16 Feb, 2021, 10:31 PM)Gifekrs escribió: Opino que es mas facil tener chivos expiatorios (definicion de la palabra apostata) que lidiar con preguntas incomodas.
Resulta que SWT le gusta infantilizar a su público, creyendo que solo así cumplirá con su deber de "guardianes de la doctrina". Platicando con mi señora le hacía notar que todas las publicaciones hacen ver a todos los apostatas por igual, y le mencionaba que bíblicamente las apostasía era otro concepto, justo el que ya expusiste, Rusell
Le señalaba que ninguna publicación menciona que pueden existir motivaciones perfectamente validas para cuestionar algo, como lo hacían los bereanos en su tiempo, como dijo el apostol juan, como lo dijo judas, y como lo decían los proverbios.
La SWT solo imputa malos motivos a todo el que cuestiona. Muy diferente a los verdaderos apostoles que lejos de ofenderse, presentaban pruebas, sino preguntenle a Pablo.
Eso de la comparación de los "apostatas" con satanas es otra falacia mas. Satanas segun la biblia lo que hace es "afirmar cosas" y mediante "mentiras" hacer que la gente "crea" en esas afirmaciones. Los llamados "apostatas" no usan mentiras para afirmar algo, tienen pruebas, las presentan y piden una "explicación"
Los que he conocido en este foro, no hacen afirmaciones, ni siquiera necesitan mentir, ya que las pruebas hablan por si solas. Muy diferente de JW.org que parece que tiene que indagar en sitios "apostatas" para despues hacer discursos que refuten esas "mentiras", sino preguntenle a Robert Luccioni (https://www.jw.org/es/biblioteca/videos/...1_11_VIDEO)
Otro tema sobre la cruz.
hasta donde yo se, la traduccion del texto de Mateo 27:37 tiene un detalle: la palabra "cabeza" <κεφαλῆς> (kephalēs) puede tambien significar
Así que mateo 27:37 tambien se puede traducir como: "Y pusieron sobre (la cabecera) de el la causa escrita [...]" o como "Y pusieron sobre (la parte superior) de el <refiriendose al Stauros> la causa escrita [...]
- TUGGY
κεφαλή, ῆς, ἡ. parte superior de una cosa
- SWANSON
2. superior, alguien que tiene una posición de preeminencia, extensión figurativa del la primera entrada
Sin embargo hay una aplastante referencia a que el significado principal de la palabra anterior en sencillamente CABEZA (literalmente).
Sobre los clavos:
Una opcion a la traducción de Juan 20:25, sería que en gramatica griega se usa el plural "clavos" debido al uso del plural "manos", no podia usarse despues de un pural (manos) el singular (clavo).
La palabra manos usada en Juan 20:25 es <χερσὶν> (chersin) y tiene similitud con Hechos 12:7 donde dice que a pedro se le calleron las cadenas de las "manos" lo que obviamente quiere decir que las cadenas estaban en lo que nosotros conocemos por "muñecas" pero los griegos antiguos le decian "manos"
Aunque tambien hay que reconocer que en su mayoría la palabra (cheir) se usa como manos (refiriendose a las palmas de ellas)
Lamentablemente amigo, ya se que estos argumentos son de los TJ pero, siempre hay un pero la Biblia interlineal no esta de acuerdo con este argumento porque:
Para Mateo 27:37 la traducción es sobre la CABEZA
https://www.blueletterbible.org/kjv/mat/...onc_956037
Y para Juan 20:25 pasa lo mismo, es muy simple no existen las interpretaciones rebuscadas.
https://www.blueletterbible.org/kjv/jhn/...nc_1017025
Para la entidad timadora algo no le cuadra lo deforma, es decir le busca los tres pies al gato.
ejemplo:
144.000 es un numero real pero el "Lago de fuego y azufre es simbólico"
A saber acomodan las cosas según sus conveniencias.
Pero que cosa no: Mateo 27:37 he aquí los ejemplos de textos bíblicos que da la lineal en el cual se traduce CABEZA
https://www.blueletterbible.org/lang/lex...2776&t=KJV
Y en este, justamente en este texto se cambia a cabecera , que no se de donde se ha sacado eso porque en la traducción interlineal NO EXISTE ESA OPCIÓN de CABECERA.
Jesucristo murió en una cruz, así lo menciona "Michael White" catedrático, en su libro que estoy leyendo:
"De Jesús al Cristianismo"
Danny